본문 바로가기
日本語

さいてい(最低)

by Da-young 2025. 5. 15.
반응형

1. さいてい(最低) 뜻

‘最低(さいてい, 사이테에)’는 일본어에서 두 가지 주요 의미를 가집니다. 첫 번째 의미는 ‘최저’ 또는 ‘최하’로, 온도, 성적, 순위 등이 가장 낮은 상태를 가리킵니다. 예를 들어, 날씨가 매우 추울 때 ‘最低気温(さいていきおん, 사이테에키온)’이라는 표현을 사용합니다.

 

さいてい(最低) 뜻

 

두 번째 의미는 인품이나 성격이 형편없거나 도덕적으로 문제가 있을 때 사용됩니다. (인품·성질 등이 형편없음) 이때 ‘最低’라는 표현은 비난의 의미가 강하며, 상대방이 비도덕적이거나 사회적으로 용납하기 어려운 행동을 했을 때 쓰입니다. 따라서 문맥에 따라 강한 감정을 담을 수 있으므로, 사용 시 주의가 필요합니다.

 

 

2. 예문

今日の最低気温は5度だった。

 

쿄우노 사이테이 키온와 마이너스 고도닷타.

 

Kyou no saitei kion wa mainasu godo datta.

 

오늘의 최저 기온은 영하 5도였다.

 

彼の発言は本当に最低だ。人の気持ちを考えていない。

 

카레노 하츠겐와 혼토우니 사이테이다. 히토노 키모치오 칸가에테이나이.

 

Kare no hatsugen wa hontou ni saitei da. Hito no kimochi o kangaete inai.

 

그의 발언은 정말 형편없다. 다른 사람의 감정을 전혀 고려하지 않는다.

 

今日は最悪な日だった。全てうまくいかなかった。

 

쿄우와 사이아쿠나 히닷타. 스베테 우마쿠 이카나캇타.

 

Kyou wa saiaku na hi datta. Subete umaku ikanakatta.

 

오늘은 최악의 하루였다. 모든 일이 잘 풀리지 않았다.

 

 

3. あやか와 佐木의 대화

 

あやか : 佐木、元気ないね。何かあったの?

 

아야카 : 사키, 겐키 나이네. 난카 앗타노?

 

Ayaka : Saki, genki nai ne. Nanka atta no?

 

아야카 : 사키, 기운 없어 보이네. 무슨 일 있었어?

 

佐木 : 今日は本当に最低な日だったよ。

 

사키 : 쿄우와 혼토우니 사이테이나 히닷타요.

 

Saki : Kyou wa hontou ni saitei na hi datta yo.

 

사키 : 오늘은 정말 최악의 하루였어.

 

あやか : そんなに悪かったの?何があった?

 

아야카 : 손나니 와루캇타노? 난가 앗타?

 

Ayaka : Sonna ni warukatta no? Nani ga atta?

 

아야카 : 그렇게 나빴어? 무슨 일이 있었는데?

 

佐木 : 朝から雨が降っていて、電車が遅れたんだ。

 

사키 : 아사카라 아메가 훗테이테, 덴샤가 오쿠레탄다.

 

Saki : Asa kara ame ga futteite, densha ga okuretan da.

 

사키 : 아침부터 비가 와서 기차가 늦었어.

 

あやか : それは大変だったね。でもそれだけじゃないんでしょ?

 

아야카 : 소레와 타이헨닷타네. 데모 소레다케쟈 나인데쇼?

 

Ayaka : Sore wa taihen datta ne. Demo sore dake ja nai n desho?

 

아야카 : 힘들었겠다. 하지만 그것만이 아니지?

 

佐木 : そう。学校に着いたら、テストがあることを忘れてたんだ。

 

사키 : 소우. 갓코우니 츠이타라, 테스토가 아루 코토오 와스레테탄다.

 

Saki : Sou. Gakkou ni tsuitara, tesuto ga aru koto o wasureteta n da.

 

사키 : 응. 학교에 도착했더니, 시험이 있다는 걸 잊고 있었어.

 

あやか : えっ?それはショックだったね。結果はどうだったの?

 

아야카 : 엣? 소레와 숏쿠닷타네. 켓카와 도우닷타노?

 

Ayaka : Eh? Sore wa shokku datta ne. Kekka wa dou datta no?

 

아야카 : 뭐? 충격이었겠다. 결과는 어땠어?

 

佐木 : 当然、最低だったよ…。

 

사키 : 토우젠, 사이테이다앗타요….

 

Saki : Touzen, saitei datta yo….

 

사키 : 당연히 최악이었지….

 

あやか : 次回はもっと準備して頑張ろうよ!

 

아야카 : 지카이와 못토 쥰비시테 간바로우요!

 

Ayaka : Jikai wa motto junbi shite ganbarou yo!

 

아야카 : 다음 번엔 더 준비해서 열심히 해보자!

 

佐木 : うん、次はちゃんと準備して挑戦する!

 

사키 : 운, 지카이와 찬토 쥰비시테 초우센스루!

 

Saki : Un, jikai wa chanto junbi shite chousen suru!

 

사키 : 응, 다음번엔 제대로 준비하고 도전할게!

 

雰囲気(ふんいき)

 

雰囲気(ふんいき)

1. 雰囲気(ふんいき) 뜻雰囲気(ふんいき, 훈이키)는 "분위기"를 뜻하며, 공간, 사람, 상황에서 느껴지는 독특한 기운이나 감정을 표현하는 단어입니다. 이 표현은 물리적인 환경뿐만 아니라 추상

awesomestories.tistory.com

ゆっくり

 

ゆっくり

1. ゆっくり 뜻ゆっくり(윳쿠리)는 "천천히", "여유롭게"라는 뜻을 가진 부사로, 동작이나 진행 속도를 느리게 하거나 차분하게 할 때 사용하는 표현입니다. 이는 서두르지 않고 행동하거나 마음

awesomestories.tistory.com

深い(ふかい)

 

深い(ふかい)

1. 深い(ふかい, 후카이) 뜻深い(ふかい, 후카이)는 "깊은"이라는 뜻을 가지며, 물리적, 추상적, 감정적으로 깊은 상태를 표현하는 데 사용됩니다. 물리적으로는 깊은 강이나 산처럼 공간적 깊이

awesomestories.tistory.com

반응형