본문 바로가기
日本語

スペアタイヤ パンク 応急修理キット

by Da-young 2024. 11. 3.
반응형

일상생활에서 자주 사용되는 단어들을 활용하여 문장을 만드는 연습은 실질적인 언어 능력을 향상시키는 데 큰 도움이 됩니다. 이번에는 “スペアタイヤ” (예비 타이어), “パンク” (펑크), “応急修理キット” (응급 수리 키트)라는 세 가지 단어를 중심으로 일본어 문장을 공부해 보겠습니다. 이 단어들은 자동차 관련 상황에서 자주 사용되며, 이를 통해 실생활에서 유용하게 사용할 수 있는 표현들을 익힐 수 있습니다.

 

スペアタイヤ パンク 応急修理キット

 

각 단어를 포함한 일본어 문장을 살펴보고, 영어독음과 한국어로 번역된 내용을 확인하면 단어를 익히는데 도움이 될 것입니다. 이런 식으로 학습하면 일본어 문장의 구조와 표현 방식을 보다 쉽게 있게 이해할 수 있습니다.

 

1. スペアタイヤ (すぺあたいや, supea taiya, 스페아 타이야) - 예비 타이어

 

近年、多くの新車にはスペアタイヤが標準装備されておらず、オプションとして提供されることが一般的になっています。

 

Kin’nen, ooku no shinsha ni wa supea taiya ga hyoujun soubi sarete ora zu, opushon toshite teikyou sareru koto ga ippanteki ni natteimasu.

 

킨넨, 오오쿠 노 신샤 니 와 스페아 타이야 가 효우준 소우비 사레테 오라 즈, 옵숀 토시테 테이쿄 사레루 코토 가 잇판테키 니 낫테이마스.

 

최근, 많은 신차에는 예비 타이어가 기본 장착되지 않고, 옵션으로 제공되는 것이 일반적입니다.

 

2. パンク (ぱんく, panku, 팡크) - 펑크

 

走行中にタイヤがパンクした場合、安全な場所に停車し、適切な対処方法を迅速に実行することが重要です。

 

Soukou-chuu ni taiya ga panku shita baai, anzen na basho ni teisha shi, tekisetsu na taisho houhou wo jinsoku ni jikkou suru koto ga juuyou desu.

 

소우코우-츄우 니 타이어 가 팡크 시타 바아이, 안젠 나 바쇼 니 테이샤 시, 테키세츠 나 타이쇼 호우호우 오 진소쿠 니 짓코우 스루 코토 가 주요우 데스.

 

주행 중에 타이어가 펑크 난 경우, 안전한 장소에 정차하고 적절한 대처 방법을 신속하게 실행하는 것이 중요합니다.

 

3. 応急修理キット (おうきゅうしゅうりきっと, oukyuu shuuri kitto, 응큐 슈리 킷토) - 응급 수리 키트

 

タイヤパンク応急修理キットは、軽微な損傷に対して迅速かつ簡単に対応できるため、多くのドライバーにとって便利な装備となっています。

 

Taiya panku oukyuu shuuri kitto wa, keibi na sonshou ni taishite jinsoku katsu kantan ni taiou dekiru tame, ooku no doraibaa ni totte benri na soubi to natteimasu.

 

타이어 펑크 응큐 슈리 킷토 와, 케이비 나 손쇼우 니 타이시테 진소쿠 카츠 칸탄 니 타이오우 데키루 타메, 오오쿠 노 드라이바 니 톳테 벤리 나 소우비 토 낫테이마스.

 

타이어 펑크 응급 수리 키트는 경미한 손상에 대해 신속하고 간단하게 대응할 수 있어 많은 운전자에게 편리한 장비가 되고 있습니다.

 

もちろんです!以下に会話形式の文に英語読み、韓国어 읽기、そして文の解説を追加しました。

 

会話の練習

 

あやか: 最近、多くの新車にはスペアタイヤが標準装備されていないって知ってた?

 

Saikin, ooku no shinsha ni wa supea taiya ga hyoujun soubi sarete inai tte shitteta?

 

사이킨, 오오쿠 노 신샤 니 와 스페아 타이야 가 효우준 소우비 사레테 이나이 떼 싯떼타?

 

최근, 많은 신차에는 예비 타이어가 기본 장착되지 않는다는 것을 알고 있었어?

 

佐木: そうなんだ。スペアタイヤがオプションとして提供されることが一般的になっているんだね。

 

Sou nanda. Supea taiya ga opushon toshite teikyou sareru koto ga ippanteki ni natteirun da ne.

 

소우 난다. 스페아 타이야 가 옵숀 토시테 테이쿄 사레루 코토 가 잇판테키 니 낫테이룬 다 네.

 

그렇구나. 예비 타이어가 옵션으로 제공되는 것이 일반적이 되었구나.

 

あやか: 走行中にタイヤがパンクした場合、どうすればいいか知ってる?

 

Soukou-chuu ni taiya ga panku shita baai, dou sureba ii ka shitteru?

 

소우코우-츄우 니 타이어 가 팡크 시타 바아이, 도우 스레바 이이 카 싯테루?

 

주행 중에 타이어가 펑크 난 경우, 어떻게 해야 하는지 알고 있어?

 

佐木: うん、安全な場所に停車して、適切な対処方法を迅速に実行することが重要だよね。

 

Un, anzen na basho ni teisha shite, tekisetsu na taisho houhou wo jinsoku ni jikkou suru koto ga juuyou da yo ne.

 

응, 안젠 나 바쇼 니 테이샤 시테, 테키세츠 나 타이쇼 호우호우 오 진소쿠 니 짓코우 스루 코토 가 주요우 다 요 네.

 

응, 안전한 장소에 정차하고 적절한 대처 방법을 신속하게 실행하는 것이 중요하지.

 

あやか: タイヤパンク応急修理キットって使ったことある?

 

Taiya panku oukyuu shuuri kitto tte tsukatta koto aru?

 

타이어 팡크 응큐 슈리 킷토 떼 츠캇타 코토 아루?

 

타이어 펑크 응급 수리 키트를 사용해 본 적 있어?

 

佐木: まだ使ったことはないけど、軽微な損傷に対して迅速かつ簡単に対応できるから便利だって聞いたよ。

 

Mada tsukatta koto wa nai kedo, keibi na sonshou ni taishite jinsoku katsu kantan ni taiou dekiru kara benri da tte kiita yo.

 

마다 츠캇타 코토 와 나이 케도, 케이비 나 손쇼우 니 타이시테 진소쿠 카츠 칸탄 니 타이오우 데키루 카라 벤리 다 떼 키이타 요.

 

아직 사용해 본 적은 없지만, 경미한 손상에 대해 신속하고 간단하게 대응할 수 있어서 편리하다고 들었어.

 

アップしていただき

 

アップしていただき

アップしていただき의 뜻"アップしていただき"는 "업데이트해 주셔서" 혹은 "업로드해 주셔서"를 의미합니다. 이 표현은 감사의 의미로, 상대방이 무언가를 업데이트하거나 업로드해 주었을 때

awesomestories.tistory.com

始めてくれ

 

始めてくれ

始めてくれ의 뜻"始めてくれ"는 "시작해 줘" 또는 "시작해 주세요"라는 의미로, 상대방에게 어떤 일을 시작해 달라고 요청하는 표현입니다. 조금 더 친근하고 비격식적인 표현입니다. 일본어 대

awesomestories.tistory.com

復讐 陰謀 放送

 

復讐 陰謀 放送

복수, 음모, 방송이라는 일본어 단어를 사용한 표현들을 배워보겠습니다. 대화를 통해 드라마에 대한 이야기를 하는 상황에서 사용할 수 있는 표현을 배워보겠습니다.  1. 復讐 (ふくしゅう, fuk

awesomestories.tistory.com

 

반응형

'日本語' 카테고리의 다른 글

目指す  (0) 2024.11.17
始めてくれ  (0) 2024.11.16
アップしていただき  (0) 2024.11.15
復讐 陰謀 放送  (0) 2024.11.02
忙しい 感動 済む  (0) 2024.11.01