본문 바로가기
日本語

ついて来い

by Da-young 2024. 12. 20.
반응형

ついて来い 뜻

일본어로 "ついて来い"는 "따라와" 또는 "나를 따라와"라는 명령의 의미를 가지고 있습니다. 이는 상대방에게 자신을 따라오라는 강한 요청이나 명령을 표현하는 말입니다.

 

ついて来い

일본어 대화

 

あやか: 佐木さん、今日はどこへ行くの?

 

아야카: 사키상, 쿄와 도코에 이쿠노?

 

Ayaka: Saki-san, kyou wa doko e iku no?

 

해석: 사키 씨, 오늘 어디 가세요?

 

佐木: 秘密だよ。でも、ついて来い。

 

사키: 히미츠다요. 데모, 츠이테코이.

 

Saki: Himitsu da yo. Demo, tsuite koi.

 

해석: 비밀이야. 하지만 따라와.

 

あやか: えっ、何?どこへ行くか教えてよ。

 

아야카: 엣, 나니? 도코에 이쿠카 오시에테요.

 

Ayaka: Eh, nani? Doko e iku ka oshiete yo.

 

해석: 엇, 뭐요? 어디 가는지 말해줘요.

 

佐木: それはサプライズだから、言えないよ。だけど安心して、楽しみにしてて。

 

사키: 소레와 사프라이즈 다카라, 이에나이요. 다케도 안신시테, 타노시미니시테테.

 

Saki: Sore wa sapuraizu dakara, ienai yo. Dakedo anshinte, tanoshimi ni shitete.

 

해석: 그건 서프라이즈니까 말 못해요. 하지만 걱정 마세요, 기대해요.

 

あやか: うーん、わかった。でも、少し不安だな。

 

아야카: 우-응, 와캇타. 데모, 스코시 후안다나.

 

Ayaka: Uun, wakatta. Demo, sukoshi fuan da na.

 

해석: 음, 알겠어요. 그래도 조금 불안하네요.

 

佐木: 大丈夫だよ、信じて。素敵な場所に連れて行ってあげる。

 

사키: 다이죠부다요, 신지테. 스테키나 바쇼니 츠레테 잇테 아게루.

 

Saki: Daijoubu da yo, shinjite. Suteki na basho ni tsurete itte ageru.

 

해석: 괜찮아요, 믿어요. 멋진 곳에 데려갈게요.

 

あやか: 佐木さんがそう言うなら、ついて行くよ。

 

아야카: 사키상이 소우 유우나라, 츠이테 이쿠요.

 

Ayaka: Saki-san ga sou iu nara, tsuite iku yo.

 

해석: 사키 씨가 그렇게 말한다면, 따라갈게요.

 

佐木: じゃ、行こうか。

 

사키: 자, 이코우카.

 

Saki: Ja, ikou ka.

 

해석: 그럼, 가볼까.

 

あやか: はい、行きましょう!

 

아야카: 하이, 이키마쇼우!

 

Ayaka: Hai, ikimashou!

 

해석: 네, 가요!

 

で、て의 쓰임

 

で、て의 쓰임

일본어에서 で(데)와 て(테)의 사용법은 매우 중요한 문법 요소 중 하나입니다. 이 두 조사는 서로 다른 문법적 역할을 하며, 사용되는 상황에 따라 그 의미와 기능이 달라집니다. で는 주로 장소

awesomestories.tistory.com

たたかう (闘う)

 

たたかう (闘う)

1. たたかう (闘う)의 뜻"たたかう (闘う)"는 일본어로 "싸우다"를 의미합니다. 이 단어는 물리적인 싸움뿐만 아니라, 정신적이나 감정적인 싸움, 어려움이나 도전에 맞서 싸우는 것을 의미하기도

awesomestories.tistory.com

まじめ (真面目)

 

まじめ (真面目)

まじめ (真面目) 뜻まじめ(真面目, 마지메 )는 일본어로 진지함과 성실함을 나타내는 단어입니다. 진심으로, 거짓이나 장난이 아닌 진정한 태도를 뜻합니다. 예를 들어, "真面目一方の人(마지메

awesomestories.tistory.com

반응형

'日本語' 카테고리의 다른 글

てちがい(手違い)  (0) 2024.12.24
おくりもの (贈(り)物)  (0) 2024.12.22
なんでもない  (0) 2024.12.18
で、て의 쓰임  (0) 2024.12.15
たたかう (闘う)  (0) 2024.12.12