본문 바로가기
日本語

で、て의 쓰임

by Da-young 2024. 12. 15.
반응형

일본어에서 で(데)와 て(테)의 사용법은 매우 중요한 문법 요소 중 하나입니다. 이 두 조사는 서로 다른 문법적 역할을 하며, 사용되는 상황에 따라 그 의미와 기능이 달라집니다. で는 주로 장소, 수단, 이유, 기간을 나타낼 때 사용되며, て는 동사의 연결형, 원인이나 이유, 상태, 명령형으로 사용됩니다.

 

で、て의 쓰임

 

이 둘은 서로 다른 역할을 가지고 있으며, 각각의 상황에 따라 사용됩니다.

 

で(데)

 

1. 장소를 나타낼 때

 

例: 学校で勉強します。

 

한국어 발음: 학교데 벤쿄우시마스

 

해석: 학교에서 공부합니다.

 

장소에서 어떤 행위가 이루어질 때 사용됩니다.

 

2. 수단이나 도구를 나타낼 때

 

例: 電車で行きます。

 

한국어 발음: 덴샤데 이키마스

 

해석: 전철로 갑니다.

 

어떤 수단을 이용해서 행위를 할 때 사용됩니다.

 

3. 이유나 원인을 나타낼 때

 

例: 病気で休みます。

 

한국어 발음: 뵤우키데 야스미마스

 

해석: 병으로 쉬다.

 

어떤 이유로 인해 행위를 할 때 사용됩니다.

 

4. 기간을 나타낼 때

 

例: 1時間で終わります。

 

한국어 발음: 이치지칸데 오와리마스

 

해석: 1시간 안에 끝납니다.

 

특정 기간 안에 어떤 일이 완료될 때 사용됩니다.

 

て(테)

 

1. 동사의 연결형으로서

 

例: 食べて、寝ます。

 

한국어 발음: 타베테, 네마스

 

해석: 먹고, 잡니다.

 

두 개 이상의 행위를 연결할 때 사용됩니다.

 

2. 원인이나 이유를 나타낼 때

 

例: 雨が降って、出かけられません。

 

한국어 발음: 아메가 훗테, 데카케라레마센

 

해석: 비가 와서 나갈 수 없습니다.

 

어떤 일이 일어났기 때문에 다른 일이 발생할 때 사용됩니다.

 

3. 상태를 나타낼 때

 

例: 窓が開いています。

 

한국어 발음: 마도가 아이테이마스

 

해석: 창문이 열려 있습니다.

 

현재 상태를 설명할 때 사용됩니다.

 

4. 명령형으로서

 

例: 早く寝てください。

 

한국어 발음: 하야쿠 네테 쿠다사이

 

해석: 빨리 자세요.

 

어떤 행위를 요청하거나 명령할 때 사용됩니다.

 

비교와 활용 예시

 

で: 家で食べます。

 

한국어 발음: 이에데 타베마스

 

해석: 집에서 먹습니다.

 

て: ご飯を食べて、寝ます。

 

한국어 발음: 고항오 타베테, 네마스

 

해석: 밥을 먹고, 잡니다.

 

이와 같이 で와 て는 각기 다른 역할을 가지고 문장에서 사용됩니다.

 

일본어 대화

 

あやか: 今日はどこに行きますか?

 

한국어 발음 : 쿄우 와 도코 니 이키마스 카?

 

영어 발음 : Kyō wa doko ni ikimasu ka?

 

해석 : 오늘은 어디에 가세요?

 

佐木: 今日は東京駅で友達と会います。あやかさんは?

 

한국어 발음 : 쿄우 와 토우쿄우 에키 데 토모다치 토 아이마스. 아야카 상 와?

 

영어 발음 : Kyō wa Tōkyō-eki de tomodachi to aimasu. Ayaka-san wa?

 

해석 : 오늘은 도쿄역에서 친구를 만나요. 아야카 씨는요?

 

あやか: 私は家で映画を見ます。そして、その後で勉強します。

 

한국어 발음 : 와타시 와 이에 데 에이가 오 미마스. 소시테, 소노 아토 데 벤쿄우 시마스.

 

영어 발음 : Watashi wa ie de eiga wo mimasu. Soshite, sono ato de benkyō shimasu.

 

해석 : 저는 집에서 영화를 볼 거예요. 그리고 그 후에 공부해요.

 

佐木: 映画は何を見る予定ですか?

 

한국어 발음 : 에이가 와 나니 오 미루 요테이 데스 카?

 

영어 발음 : Eiga wa nani wo miru yotei desu ka?

 

해석 : 영화는 무엇을 볼 예정이에요?

 

あやか: 「千と千尋の神隠し」を見るつもりです。

 

한국어 발음 : 센 토 치히로 노 카미카쿠시 오 미루 츠모리 데스.

 

영어 발음 : "Sen to Chihiro no Kamikakushi" wo miru tsumori desu.

 

해석 : '센과 치히로의 행방불명'을 볼 생각이에요.

 

佐木: それはいい映画ですね!私も好きです。映画を見てから、勉強ですか?

 

한국어 발음 : 소레 와 이이 에이가 데스 네! 와타시 모 스키 데스. 에이가 오 미테 카라, 벤쿄우 데스 카?

 

영어 발음 : Sore wa ii eiga desu ne! Watashi mo suki desu. Eiga wo mite kara, benkyō desu ka?

 

해석 : 그거 좋은 영화네요! 저도 좋아해요. 영화를 보고 나서 공부하나요?

 

あやか: はい、映画を見て、少し休んで、それから勉強します。

 

한국어 발음 : 하이, 에이가 오 미테, 스코시 야슨데, 소레카라 벤쿄우 시마스.

 

영어 발음 : Hai, eiga wo mite, sukoshi yasunde, sorekara benkyō shimasu.

 

해석 : 네, 영화를 보고, 조금 쉬고, 그 후에 공부해요.

 

佐木: 勉強する科目は何ですか?

 

한국어 발음 : 벤쿄우 스루 카모쿠 와 난 데스 카?

 

영어 발음 : Benkyō suru kamoku wa nan desu ka? 해석 : 공부하는 과목은 무엇이에요?

 

あやか: 日本語と数学です。佐木さんも勉強しますか?

 

한국어 발음 : 니홍고 토 스우가쿠 데스. 사키 상 모 벤쿄우 시마스 카?

 

영어 발음 : Nihongo to sūgaku desu. Saki-san mo benkyō shimasu ka?

 

해석 : 일본어와 수학이에요. 사키 씨도 공부하나요?

 

佐木: 今日は友達と会って、それから家に帰って仕事をします。

 

한국어 발음 : 쿄우 와 토모다치 토 아테, 소레카라 이에 니 카엣테 시고토 오 시마스.

 

영어 발음 : Kyō wa tomodachi to atte, sorekara ie ni kaette shigoto wo shimasu.

 

해석 : 오늘은 친구를 만나고, 그 후에 집에 돌아가서 일을 할 거예요.

 

あやか: 仕事はどんな内容ですか?

 

한국어 발음 : 시고토 와 돈나 나이요우 데스 카?

 

영어 발음 : Shigoto wa donna naiyō desu ka?

 

해석 : 일은 어떤 내용인가요?

 

佐木: デザインの仕事です。パソコンでデザインを作成します。

 

한국어 발음 : 데자인 노 시고토 데스. 파소콘 데 데자인 오 사쿠세이 시마스.

 

영어 발음 : Dezain no shigoto desu. Pasokon de dezain wo sakusei shimasu.

 

해석 : 디자인 일이에요. 컴퓨터로 디자인을 만들어요.

 

あやか: それは素敵ですね!私はデザインが得意じゃありません。

 

한국어 발음 : 소레 와 스테키 데스 네! 와타시 와 데자인 가 토쿠이 자 아리마센.

 

영어 발음 : Sore wa suteki desu ne! Watashi wa dezain ga tokui ja arimasen.

 

해석 : 그거 멋지네요! 저는 디자인에 소질이 없어요.

 

佐木: そんなことないですよ。あやかさんもきっと上手です。

 

한국어 발음 : 손나 코토 나이 데스 요. 아야카 상 모 킷토 죠우즈 데스.

 

영어 발음 : Sonna koto nai desu yo. Ayaka-san mo kitto jōzu desu.

 

해석 : 그럴 리 없어요. 아야카 씨도 분명히 잘 할 거예요.

 

まじめ (真面目)

 

まじめ (真面目)

まじめ (真面目) 뜻まじめ(真面目, 마지메 )는 일본어로 진지함과 성실함을 나타내는 단어입니다. 진심으로, 거짓이나 장난이 아닌 진정한 태도를 뜻합니다. 예를 들어, "真面目一方の人(마지메

awesomestories.tistory.com

ばなれ

 

ばなれ

1. ばなれ 뜻"〜ばなれ [〜離れ]"는 일본어에서 "~로부터 벗어나다, 떨어지다"를 의미합니다. 다양한 상황에서 사용될 수 있으며, 예를 들어 "활자를 기피하는 경향"을 나타내는 "かつじばなれ [活

awesomestories.tistory.com

ちょうだい (頂戴)

 

ちょうだい (頂戴)

ちょうだい (頂戴)의 뜻일본어로 ちょうだい (頂戴, chou-dai)는 "주세요" 또는 "받다"라는 의미로, 상대방에게 무엇인가를 부탁할 때 공손하게 사용하는 표현입니다. 주로 친한 사이에서 사용되며,

awesomestories.tistory.com

반응형

'日本語' 카테고리의 다른 글

ついて来い  (0) 2024.12.20
なんでもない  (0) 2024.12.18
たたかう (闘う)  (0) 2024.12.12
まじめ (真面目)  (0) 2024.12.09
ばなれ  (0) 2024.12.07