"返事"와 "答え"는 모두 "답변"이나 "응답"을 의미하지만, 이 두 단어는 사용되는 상황과 의미에서 차이가 있습니다. "返事"와 "答え"의 공통점과 차이점을 의미와 예문을 통해 알아보겠습니다.
1. 返事 (へんじ, 헨지)
1) 의미
"응답", "대답"이라는 뜻입니다. "返事"는 일상생활에서 주로 사용되는 용어로, 일상적인 질문이나 요청에 대한 응답을 의미합니다. 예를 들어, 친구나 가족, 동료의 질문에 대답할 때 "返事"라는 말을 사용합니다.
2) 예문
① 彼の質問に返事をする ( 카레노 시츠몬니 헨지오 스루, 그의 질문에 대답하다)
② メール の返事を書く ( 메에루 노 헨지오 카쿠 , 이메일의 답장을 쓰다)
③ 会議での発言に返事をする ( 카이기데노 하츠겐니 헨지오 스루, 회의에서의 발언에 대답하다)
2. 答え (こたえ, 코타에)
1) 의미
"응답", "대답"이라는 뜻입니다. "答え"는 형식적이든 비형식적이든 다양한 상황에서 사용될 수 있으며, 문제나 시험에 대한 답을 의미할 때도 사용됩니다. 예를 들어, 수학 문제의 답이나 테스트에서의 정답을 의미할 수 있습니다.
2) 예문
① 問題の答えを教えてください ( 몬다이노 코타에오 오시에테쿠다사이, 문제의 답을 가르쳐 주세요)
② テスト の答えを確認する ( 테스토 노 코타에오 카쿠닌스루, 시험의 답을 확인하다)
③ クイズ の答えを知っている ( 쿠이즈 노 코타에오 싯테이루, 퀴즈의 답을 알고 있다)
3. 공통점과 차이점
1) 공통점
두 단어 모두 "답변"이나 "응답"을 의미하며, 질문에 대한 대답이나 응답을 나타낼 때 사용됩니다.
2) 차이점
① 返事 (へんじ)
주로 일상적인 상황에서 사용되며, 친구나 가족, 동료 간의 대화에서 자주 쓰입니다. 또한, 편지나 이메일에서 답장이나 응답을 의미하는 경우에도 사용됩니다.
② 答え (こたえ)
형식적이든 비형식적이든 다양한 상황에서 사용되며, 문제나 시험에 대한 답을 의미할 때도 사용됩니다. 보다 포괄적인 답변을 의미하며, 구체적인 상황에 제한되지 않습니다.
이와 같이, 返事와 答え는 의미적으로 비슷하지만, 사용되는 맥락과 형식성에서 차이가 있습니다. 일상 대화에서는 주로 返事를 사용하고, 보다 포괄적인 답변을 의미할 때는 答え를 사용할 수 있습니다.
4. 일본어 대화
あやか: 佐木さん、昨日の会議での発言に返事をしましたか?
아야카: 사키상, 키노우노 카이기데노 하츠겐니 헨지오 시마시타카?
Ayaka: Saki-san, kinou no kaigi de no hatsugen ni henji o shimashitaka?
해석: 사키 씨, 어제 회의에서의 발언에 답변했나요?
佐木: はい、返事をしました。でも、彼はまだ答えを出していません。
사키: 하이, 헨지오 시마시타. 데모, 카레와 마다 코타에오 다시테이마센.
Saki: Hai, henji o shimashita. Demo, kare wa mada kotae o dashiteimasen.
해석: 네, 답변했어요. 하지만 그는 아직 답을 하지 않았어요.
あやか: そうですか。それで、テストの答えを確認しましたか?
아야카: 소우데스카. 소레데, 테스토노 코타에오 카쿠닌시마시타카?
Ayaka: Sou desu ka. Sorede, tesuto no kotae o kakunin shimashitaka?
해석: 그래요? 그럼, 시험 답을 확인했나요?
佐木: まだです。忙しくて時間がありませんでした。
사키: 마다데스. 이소가시쿠테 지칸가 아리마센데시타.
Saki: Mada desu. Isogashikute jikan ga arimasendeshita.
해석: 아직이요. 바빠서 시간이 없었어요.
あやか: そうですか。でも、今週中には答えを確認してくださいね。
아야카: 소우데스카. 데모, 콘슈우쥬우니와 코타에오 카쿠닌시테쿠다사이네.
Ayaka: Sou desu ka. Demo, konshuujuu ni wa kotae o kakunin shite kudasai ne.
해석: 그렇군요. 하지만 이번 주 내로 답을 확인해 주세요.
佐木: はい、わかりました。返事もして、答えも確認します。
사키: 하이, 와카리마시타. 헨지모 시테, 코타에모 카쿠닌시마스.
Saki: Hai, wakarimashita. Henji mo shite, kotae mo kakunin shimasu.
해석: 네, 알겠습니다. 답변도 하고, 답도 확인할게요.
あやか: ありがとうございます。それでは、また明日。
아야카: 아리가토우고자이마스. 소레데와, 마타 아시타.
Ayaka: Arigatou gozaimasu. Sore de wa, mata ashita.
해석: 감사합니다. 그럼, 내일 봐요.
佐木: はい、また明日。お疲れ様です。
사키: 하이, 마타 아시타. 오츠카레사마데스.
Saki: Hai, mata ashita. Otsukaresama desu.
해석: 네, 내일 봐요. 수고하셨습니다.
なまいき (生意気)
1. なまいき (生意気)なまいき(나마이키, 건방짐, 주제넘음)는 일본어 명사 및 형용사로, 건방짐, 주제넘음을 나타내는 표현입니다. 이 단어는 주로 무례하거나 예의 없이 행동하는 사람을 묘사
awesomestories.tistory.com
懐かしい
1. 懐かしい 뜻懐かしい (나츠카시이, 그립다)는 일본어 형용사로, 주로 과거의 경험이나 사람, 장소, 물건 등을 회상할 때 사용됩니다. 이 단어는 마음속에서 아련한 감정을 불러일으키며, 그리
awesomestories.tistory.com
うく(浮く)
1. うく(浮く)(우쿠, ます형 : 浮(う)きます)うく는 일본어 동사로, 두 가지 주요 의미를 가지고 있습니다. 이 동사는 일상생활에서 많이 사용되며, 각각의 의미는 문맥에 따라 다르게 해석될 수
awesomestories.tistory.com
'日本語' 카테고리의 다른 글
とる(取る) うけとる(受け取る) ひきとる(引き取る) かきとる(書き取る) (0) | 2025.03.25 |
---|---|
きず(傷·疵·創·瑕) けが(怪我) (0) | 2025.03.24 |
めずらしい (珍しい) (0) | 2025.03.13 |
まえむき(前向き) (0) | 2025.03.09 |
けんか(喧嘩) (0) | 2025.03.08 |