본문 바로가기
English

Display of Solidarity

by Da-young 2025. 1. 5.
반응형

Display of Solidarity 뜻

"Display of solidarity"는 한국어로 "연대의 표시" 또는 "연대의 시위"로 번역됩니다.이 표현은 사람들이 함께 모여 공동의 목적이나 문제를 지지하고, 단결과 지지를 표현하는 행위를 나타냅니다. 이는 사회적, 정치적, 경제적 문제 등에 대해 함께 목소리를 높이고, 공동체의 힘을 보여주는 중요한 방법입니다. 예를 들어, 노동자들이 노동 조건 개선을 위해 함께 시위하거나, 특정 집단에 대한 부당한 대우에 반대하는 시위 등이 연대의 표시가 될 수 있습니다. 이러한 행위는 공동체의 일원들이 서로를 지지하고, 공동의 목표를 위해 힘을 모으는 중요한 사회적 기제를 보여줍니다.

 

Display of Solidarity 뜻

 

1. Display : 표시하다, 전시하다, 보여주다라는 의미를 가지고 있으며, 무언가를 시각적으로 드러내거나 나타내는 것을 의미합니다.  예문: The museum displayed new artworks.(그 박물관은 새로운 예술 작품을 전시했다.)

 

2. Solidarity : 연대, 결속이라는 의미를 가지고 있으며, 집단이나 단체가 공동의 목적이나 이익을 위해 협력하고 지지하는 것을 의미합니다.  예문: The workers demanded better working conditions through solidarity. (노동자들은 연대를 통해 더 나은 근무 조건을 요구했다.)

 

 

영어 대화

Kayoung: Hey Dayoung, did you hear about the protest downtown yesterday?

 

가영: 다영, 어제 시내에서 있었던 시위에 대해 들었어?

 

Dayoung: Yeah, I did. It was a huge display of solidarity for workers' rights.

 

다영: 응, 들었어. 노동자 권리를 위한 큰 연대의 시위였어.

 

Kayoung: I think it's really important for people to stand together for a common cause.

 

가영: 사람들이 공동의 목적을 위해 함께 서는 것이 정말 중요하다고 생각해.

 

Dayoung: Absolutely. When we show solidarity, it sends a powerful message.

 

다영: 맞아. 우리가 연대를 보여줄 때, 강력한 메시지를 전달하지.

 

Kayoung: Did you participate in the protest?

 

가영: 시위에 참여했어?

 

Dayoung: Yes, I did. It felt great to be a part of something meaningful.

 

다영: 응, 그랬어. 의미 있는 일의 일부가 된 기분이 정말 좋았어.

 

Kayoung: That's amazing. What was the atmosphere like?

 

가영: 정말 멋지다. 분위기는 어땠어?

 

Dayoung: There was a sense of unity and determination. People were chanting and holding signs.

 

다영: 연대와 결의가 느껴졌어. 사람들이 구호를 외치고 피켓을 들고 있었어.

 

Kayoung: It's so inspiring to see people come together like that.

 

가영: 사람들이 그렇게 함께 모이는 모습을 보는 건 정말 영감이 돼.

 

Dayoung: I agree. It reminds us that we're stronger when we support each other.

 

다영: 동감해. 서로를 지지할 때 우리가 더 강해진다는 걸 상기시켜줘.

 

Kayoung: Do you think the protest will have an impact?

 

가영: 그 시위가 영향을 미칠 거라고 생각해?

 

Dayoung: I hope so. Raising awareness is the first step towards change.

 

다영: 그러길 바라. 인식을 높이는 것이 변화로 가는 첫 걸음이니까.

 

Kayoung: That's true. We should always strive for justice and equality.

 

가영: 맞아. 우리는 항상 정의와 평등을 위해 노력해야 해.

 

Dayoung: Definitely. And it's important to continue supporting these causes.

 

다영: 정말로. 그리고 이러한 목적을 계속해서 지지하는 것이 중요해.

 

Kayoung: I'm proud of you for participating, Dayoung.

 

가영: 참여한 네가 자랑스러워, 다영.

 

Dayoung: Thanks, Kayoung. It means a lot to me.

 

다영: 고마워, 가영. 나에게 큰 의미가 있어.

 

That's what it is

 

That's what it is

That's what it is 뜻"That's what it is"라는 표현은 일상 대화에서 자주 사용되는 구어체 표현으로, 어떤 상황이나 사실을 인정하거나 받아들일 때 사용됩니다. 이 표현은 "그게 바로 그런 것이다" 혹은 "

awesomestories.tistory.com

I have been 원래 나 원래 이래 걔 원래 예뻐

 

I have been 원래 나 원래 이래 걔 원래 예뻐

I have been  뜻"I have been."이라는 표현은 현재완료형 시제로, 과거의 특정 시점부터 현재까지의 경험이나 상태를 나타낼 때 사용됩니다. 이는 주로 현재까지 지속되거나 영향을 미치는 과거의 경

awesomestories.tistory.com

I'm in the mood for~

 

I'm in the mood for~

I'm in the mood for~의 뜻과 의미"I'm in the mood for~"는 "나는 ~하고 싶은 기분이다"라는 뜻을 지닌 표현으로, 어떤 특정한 것을 원하거나 하고 싶은 기분을 나타낼 때 사용됩니다. 이는 일상 생활에서 어

awesomestories.tistory.com

반응형

'English' 카테고리의 다른 글

Put it to good use  (0) 2025.01.09
A couple of times A few times Several times  (0) 2025.01.07
Time is of the essence  (0) 2025.01.03
Anything but Ordinary  (0) 2025.01.01
I'm around  (0) 2024.12.30