본문 바로가기
日本語

いっぽ (一歩)

by Da-young 2025. 1. 16.
반응형

いっぽ (一歩)의 뜻

いっぽ (一歩, 잇포)는 일본어 단어로 '한 걸음', '한 단계'를 의미합니다. 이 단어는 진행 상황에서의 작은 진전이나 첫 번째 단계를 나타낼 때 사용됩니다. 예를 들어, 목표를 향해 한 걸음씩 나아가는 과정이나, 어떤 일의 첫 단계를 밟는 상황에서 사용할 수 있습니다. 이 단어는 'ひとあし ( 히토아시, 한 걸음)' 또는 '一段 (이치단, 한 단계)'와 유사한 의미를 가지고 있습니다.

 

いっぽ (一歩)의 뜻

 

いっぽぜんしん(一歩前進, 잇포 젠신)은 '한 걸음 전진'이라는 뜻으로, 목표를 향해 한 걸음 나아간다는 의미를 가지고 있습니다. 이는 긍정적인 진전을 나타내며, 어려운 상황에서도 조금씩 나아가는 모습을 묘사할 때 사용됩니다.

 

 

일본어 대화

あやか: 最近、何か新しいことに挑戦した? (さいきん、なにかあたらしいことにちょうせんした?)

 

한국어 발음: 사이킨, 나니카 아타라시이 코토니 쵸센시타?

 

영어 발음: Saikin, nanika atarashii koto ni chousen shita?

 

해석: 요즘 새로운 것에 도전한 적 있어?

 

佐木: 実は、英会話の勉強を始めたんだ。 (じつは、えいかいわのべんきょうをはじめたんだ。)

 

한국어 발음: 지츠와, 에이카이와 노 벤쿄우 오 하지메탄다.

 

영어 발음: Jitsuwa, eikaiwa no benkyou o hajimetanda.

 

해석: 사실, 영어 회화 공부를 시작했어.

 

あやか: すごい!一歩前進ね。 (すごい!いっぽぜんしんね。)

 

한국어 발음: 스고이! 잇포 젠신네.

 

영어 발음: Sugoi! Ippo zenshin ne.

 

해석: 대단해! 한 걸음 전진이네.

 

佐木: ありがとう。でも、まだまだ道のりは長いよ。 (ありがとう。でも、まだまだみちのりはながいよ。)

 

한국어 발음: 아리가토우. 데모, 마다마다 미치노리와 나가이요.

 

영어 발음: Arigatou. Demo, madamada michinori wa nagai yo.

 

해석: 고마워. 그래도 아직 갈 길이 멀어.

 

あやか: 大切なのは最初の一歩を踏み出すことだよ。 (たいせつなのはさいしょのいっぽをふみだすことだよ。)

 

한국어 발음: 타이세츠나노와 사이쇼노 잇포 오 후미다스 코토다요.

 

영어 발음: Taisetsu na nowa saisho no ippo o fumidasu koto da yo.

 

해석: 중요한 것은 첫 걸음을 내딛는 거야.

 

佐木: 確かに。何事も一歩ずつ進めば成功に近づけるよね。 (たしかに。なにごともいっぽずつすすめばせいこうにちかづけるよね。)

 

한국어 발음: 타시카니. 나니고토모 잇포 즛츠 스스메바 세이코우니 치카즈케루요네.

 

영어 발음: Tashika ni. Nanigoto mo ippo zutsu susumeba seikou ni chikadukeru yo ne.

 

해석: 맞아. 무엇이든 한 걸음씩 나아가면 성공에 가까워질 수 있지.

 

あやか: そうそう。一歩前進するたびに自信がつくよ。 (そうそう。いっぽぜんしんするたびにじしんがつくよ。)

 

한국어 발음: 소우소우. 잇포 젠신스루 타비니 지신가 츠쿠요.

 

영어 발음: Sousou. Ippo zenshin suru tabi ni jishin ga tsuku yo.

 

해석: 그렇지. 한 걸음씩 전진할 때마다 자신감이 생겨.

 

佐木: じゃあ、あやかも何か挑戦していることはあるの? (じゃあ、あやかもなにかちょうせんしていることはあるの?)

 

한국어 발음: 자아, 아야카모 나니카 쵸센시테이루 코토와 아루노?

 

영어 발음: Jaa, Ayaka mo nanika chousen shiteiru koto wa aruno?

 

해석: 그러면 아야카도 무언가 도전하고 있는 것이 있어?

 

あやか: うん、料理教室に通い始めたの。 (うん、りょうりきょうしつにかよいはじめたの。)

 

한국어 발음: 운, 료우리 쿄우시츠니 카요이 하지메타노.

 

영어 발음: Un, ryouri kyoushitsu ni kayoi hajimeta no.

 

해석: 응, 요리 교실에 다니기 시작했어.

 

佐木: それは楽しそうだね!どんな料理を作るの? (それはたのしそうだね!どんなりょうりをつくるの?)

 

한국어 발음: 소레와 타노시소우다네! 돈나 료우리오 츠쿠루노?

 

영어 발음: Sore wa tanoshisou da ne! Donna ryouri o tsukuru no?

 

해석: 그거 재미있겠다! 어떤 요리를 만들고 있어?

 

あやか: いろいろだけど、和食が中心かな。 (いろいろだけど、わしょくがちゅうしんかな。)

 

한국어 발음: 이로이로다케도, 와쇼쿠가 츄우신카나.

 

영어 발음: Iroiro dakedo, washoku ga chuushin kana.

 

해석: 여러 가지지만, 주로 일본 음식이야.

 

佐木: それはいいね。お互い一歩前進してるね。 (それはいいね。おたがいいっぽぜんしんしてるね。)

 

한국어 발음: 소레와 이이네. 오타가이 잇포 젠신시테루네.

 

영어 발음: Sore wa iine. Otagai ippo zenshin shiteru ne.

 

해석: 그거 좋다. 우리 서로 한 걸음씩 나아가고 있네.

 

たかが (高が)

 

たかが (高が)

たかが (高が) 뜻たかが (高が) (타카가)는 일본어에서 '고작', '겨우', 또는 '고작', '단지'라는 의미를 가지는 단어입니다. 이 단어는 주로 어떤 사물이나 상황을 경시하거나 그 중요성을 낮게 평

awesomestories.tistory.com

ただ (只·徒)

 

ただ (只·徒)

ただ(只·徒) 뜻일본어 단어 'ただ(只·徒, 타다)'는 문맥에 따라 다양한 뜻으로 해석될 수 있습니다. 주로 '무료, 공짜, 거저'와 같은 단어에서부터 '헛됨, 헛된' 행동을 의미하는 뜻으로 사용됩니

awesomestories.tistory.com

いちかばちか(一か八か)

 

いちかばちか(一か八か)

いちかばちか (一か八か, 이치카바치카) 뜻いちかばちか (이치카바치카)는 일본어로 '운에 맡기다', '모 아니면 도', '한번 해보자'(건곤일척의, 흥하든 망하든, 운을 하늘에 맡기고)라는 뜻을 가

awesomestories.tistory.com

반응형

'日本語' 카테고리의 다른 글

ゆうじょう(友情)  (0) 2025.01.20
一方(いっぽう)  (0) 2025.01.18
招待(しょうたい)  (0) 2025.01.14
ごうゆう(豪遊)  (0) 2025.01.12
がらくた (雜―)  (0) 2025.01.10