본문 바로가기
日本語

ごうゆう(豪遊)

by Da-young 2025. 1. 12.
반응형

1. 豪遊의 의미

ごうゆう(豪遊, 고오유우 )는 일본어 단어로, '호화롭게 놀다' 혹은 '화려하게 즐기다'라는 의미를 가지고 있습니다. '豪遊'는 아낌없이 돈을 써서 화려하게 노는 행위를 의미하며, 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다. 일반적으로 많은 돈을 쓰면서 사치스럽게 즐기는 상황을 묘사할 때 사용됩니다.

 

ごうゆう(豪遊)

 

 

'豪遊'는 다음과 같은 여러 표현으로 설명될 수 있습니다.

 

• 派手な遊び: 화려한 놀이

 

• 豪華な遊び: 호화로운 놀이

 

• 惜しげも無くお金使って派手に遊ぶ: 아낌없이 돈을 써서 화려하게 노는 것

 

이러한 표현들을 통해 '豪遊'는 단순한 놀이가 아니라 많은 비용을 들여서 화려하게 즐기는 행위를 의미합니다. 예를 들어, 고급 레스토랑에서 식사를 하거나, 고급 호텔에서 머무르는 것과 같은 활동이 포함될 수 있습니다.

 

 

2. 使用例(사용 예)

'豪遊'는 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다.

 

• 温泉に行って豪遊する: 온천에 가서 한바탕 놀다

 

• デパートに行って豪遊する: 백화점에 가서 한바탕 놀다(쇼핑하다)

 

• 旅館で豪遊する: 료칸에서 호황하다

 

• 彼は新橋辺で豪遊をやるそうだ: 그는 신바시에서 한바탕 놀기를 펼친다고 한다

 

이와 같이, '豪遊'는 사치스럽고 화려하게 즐기는 행위를 나타내는 표현으로 사용됩니다.

 

3. 본인이 생각하기에 상대적으로 화려한 것

본인이 생각하기에 상대적으로 화려한 것이라면 무엇이든 '豪遊'라고 표현할 수 있습니다. 예를 들어, 단팥죽(粟ぜんざい) 한 그릇이 본인에게는 호화롭고 특별한 경험이라면, 이 경우에도 '豪遊'라는 표현을 사용할 수 있습니다. 개인이 느끼기에 화려한 경험이라면 무엇이든 '豪遊'라고 표현할 수 있습니다.

 

4. 일본어 대화

あやか: 週末にどうするつもり? (しゅうまつにどうするつもり?)

 

한국어 발음: 슈우마츠니 도우 스루 츠모리?

 

영어 발음: Shuumatsu ni dou suru tsumori?

 

해석: 주말에 뭐 할 계획이야?

 

佐木: 友達と一緒に豪遊しようと思ってるんだ。(ともだちといっしょにごうゆうしようとおもってるんだ。)

 

한국어 발음: 토모다치토 잇쇼니 고우유우시요우 토 오못테룬다.

 

영어 발음: Tomodachi to issho ni gouyuu shiyou to omotterunda.

 

해석: 친구들과 함께 호화롭게 즐기려고 생각 중이야.

 

あやか: いいね!どこで豪遊するの? (いいね!どこでごうゆうするの?)

 

한국어 발음: 이이네! 도코데 고우유우 스루노?

 

영어 발음: Iine! Doko de gouyuu suru no?

 

해석: 좋네! 어디서 호화롭게 즐길 거야?

 

佐木: 銀座の高級レストランでディナーを楽しむつもりだよ。(ぎんざのこうきゅうレストランでディナーをたのしむつもりだよ。)

 

한국어 발음: 긴자노 코우큐 레스토란데 디나-오 타노시무 츠모리다요.

 

영어 발음: Ginza no koukyuu resutoran de dinnaa o tanoshimu tsumori dayo.

 

해석: 긴자의 고급 레스토랑에서 저녁 식사를 즐길 생각이야.

 

あやか: わあ、すごいね!他には何か予定あるの? (わあ、すごいね!ほかにはなにかよていあるの?)

 

한국어 발음: 와아, 스고이네! 호카니와 나니카 요테이 아루노?

 

영어 발음: Waa, sugoine! Hokani wa nanika yotei aruno?

 

해석: 와, 대단하다! 다른 계획은 있어?

 

佐木: その後、夜景の見えるバーでカクテルを飲む予定だよ。(そのご、やけいのみえるバーでカクテルをのむよていだよ。)

 

한국어 발음: 소노고, 야케이노 미에루 바-데 카쿠테루오 노무 요테이다요.

 

영어 발음: Sonogo, yakei no mieru baa de kakuteru o nomu yotei dayo.

 

해석: 그 후, 야경이 보이는 바에서 칵테일을 마실 예정이야.

 

あやか: 素敵な夜になりそうね。 (すてきなよるになりそうね。)

 

한국어 발음: 스테키나 요루니 나리소우네.

 

영어 발음: Suteki na yoru ni narisoune.

 

해석: 멋진 밤이 될 것 같아.

 

佐木: うん、本当に楽しみだよ。 (うん、ほんとうにたのしみだよ。)

 

한국어 발음: 운, 혼토우니 타노시미다요.

 

영어 발음: Un, hontou ni tanoshimi dayo.

 

해석: 응, 정말 기대돼.

 

虫かぶり姫 (むしかぶりひめ) 책벌레 공주

 

虫かぶり姫 (むしかぶりひめ) 책벌레 공주

1. 원작"책벌레 공주"는 일본의 라이트 노벨로, 작가는 유이(由唯)이며 삽화가는 시이나 사츠키(椎名咲月)입니다. 이 작품은 책을 좋아하는 공주가 주인공인 착각 러브 판타지로, 독특한 설정과

awesomestories.tistory.com

れんちゅう (連中)

 

れんちゅう (連中)

れんちゅう (連中) 뜻れんちゅう (렌추우)는 일본어 단어로, 주로 한패, 동아리, 동료, 일당, 그 패들, 그룹, 집단, 무리 등을 의미합니다. 이 단어는 동아리, 친구 집단, 작업 팀 등 어떤 특정 목적

awesomestories.tistory.com

みせかけ (見せ掛け)

 

みせかけ (見せ掛け)

みせかけ (見せ掛け) 뜻 みせかけ (見せ掛け, 미세카케)는 일본어에서 '겉치레' 또는 '겉모습'을 의미하는 단어입니다. 이 단어는 어떤 것이 실제로 그렇지 않지만, 마치 그러한 것처럼 보이는

awesomestories.tistory.com

반응형

'日本語' 카테고리의 다른 글

いっぽ (一歩)  (0) 2025.01.16
招待(しょうたい)  (0) 2025.01.14
がらくた (雜―)  (0) 2025.01.10
虫かぶり姫 (むしかぶりひめ) 책벌레 공주  (0) 2025.01.08
れんちゅう (連中)  (0) 2025.01.06