1. A small fortune (꽤 많은 돈)
"a small fortune"은 반어적 표현으로 "상당히 많은 돈"을 의미하는 표현입니다. 문자 그대로 해석하면 작은 재산이라는 뜻이지만, 실제로는 꽤 큰 금액을 지칭할 때 사용됩니다. 이는 사람이 기대하지 않은 큰 금액을 언급할 때 자주 사용되는 표현입니다. 예를 들어, 물건을 구입하거나 어떤 서비스를 이용할 때 생각보다 많은 돈이 들었을 때 사용할 수 있습니다.
2. 예문
He spent a small fortune on his new car.
그는 새 차를 사는데 꽤 많은 돈을 썼다.
She made a small fortune from selling her artwork.
그녀는 자신의 예술 작품을 팔아 꽤 많은 돈을 벌었다.
이 표현이 사용되는 이유는 상대적으로 큰 금액이지만, 완전히 막대한 금액은 아닌 경우를 묘사하기 위해서입니다. a small fortune은 일반적으로 예상보다 많은 돈이 든 경우를 강조하는 데 유용한 표현입니다.
3. 영어 대화
Jieun: Hey Jisoo, did you know that buying a new car can cost a small fortune these days?
Jieun: 헤이 지수, 요즘 새 차를 사는 데 꽤 많은 돈이 드는 거 알아?
Jisoo: Yeah, I heard about that. Prices have really gone up recently.
Jisoo: 응, 그거 들었어. 최근에 가격이 정말 많이 올랐어.
Jieun: I was thinking of getting a new one, but I'm not sure if it's worth it.
Jieun: 나도 새 차를 살까 생각 중이었는데, 그만한 가치가 있을지 잘 모르겠어.
Jisoo: Maybe you can consider a used car. They are usually much cheaper.
Jisoo: 중고차를 고려해 보는 게 어때? 보통 훨씬 저렴하잖아.
Jieun: That's a good idea. I just don't want to spend a small fortune on a car.
Jieun: 좋은 생각이야. 그냥 차에 너무 많은 돈을 쓰고 싶지 않아.
Jisoo: Absolutely. Have you checked out any dealerships yet?
Jisoo: 당연하지. 이미 자동차 대리점을 다녀왔어?
Jieun: Not yet. I was planning to do that this weekend.
Jieun: 아직이야. 이번 주말에 다녀올 예정이었어.
Jisoo: Great! Maybe I can join you. I know a bit about cars.
Jisoo: 좋네! 나도 같이 가도 될까? 나 차에 대해 좀 알아.
Jieun: That would be awesome. I could really use some help.
Jieun: 정말 좋지! 도움이 필요했거든.
Jisoo: No problem. We'll find you a good deal without spending a small fortune.
Jisoo: 문제없어. 꽤 많은 돈을 쓰지 않고도 좋은 차를 찾을 수 있을 거야.
Jieun: Thank you so much, Jisoo. I really appreciate it.
Jieun: 정말 고마워, 지수야. 정말 감사해.
Jisoo: Anytime! So, let's plan for Saturday morning?
Jisoo: 언제든지! 그럼 토요일 아침으로 계획할까?
Jieun: Sounds perfect. I'll meet you at your place at 10 AM.
Jieun: 완벽해. 오전 10시에 네 집에서 만나자.
Jisoo: Deal! See you then.
Jisoo: 좋아! 그때 보자.
At sea
1. At sea 뜻"At sea"는 영어에서 두 가지 주요 의미로 사용됩니다. 첫 번째는 "항해 중"이라는 물리적 의미로, 바다 위에서 항해하고 있는 상황을 나타냅니다. 두 번째는 "어쩔 줄 모르는" 또는 "혼
awesomestories.tistory.com
At one's service
1. At one's service 뜻"At one's service"는 영어에서 매우 공손하고 서비스 지향적인 표현으로, 누군가를 위해 기꺼이 돕겠다는 의지를 나타낼 때 사용됩니다. 이 표현은 종종 서비스 업계에서 사용되며,
awesomestories.tistory.com
At the time
1. At the time 뜻"At the time"은 영어에서 특정한 시간이나 시점을 언급할 때 사용하는 표현입니다. 번역하면 "그 때에"라는 의미가 됩니다. 이 표현은 과거의 특정 순간을 회상하거나 미래의 특정 시
awesomestories.tistory.com
'English idiom > a' 카테고리의 다른 글
A pat on the back (0) | 2025.03.31 |
---|---|
A piece of cake(A breeze) (0) | 2025.03.21 |
A stone's throw away (0) | 2025.03.19 |
A walk in the park (0) | 2025.03.12 |
All eyes on (someone) (0) | 2025.03.11 |