본문 바로가기
English idiom/a

A stone's throw away

by Da-young 2025. 3. 19.
반응형

1. A stone's throw away 뜻

"a stone's throw away"는"엎어지면 코 닿을 거리"라는 뜻으로 매우 가까운 거리를 의미하는 표현입니다. 이는 돌을 던지면 닿을 수 있을 만큼 가까운 거리를 비유적으로 나타낸 것입니다. 이 표현은 우리가 일상 대화에서 매우 가까운 거리를 설명할 때 자주 사용됩니다. 비슷한 표현으로는 within a stone's throw나 around the corner 등이 있습니다.

 

A stone's throw away

 

2. 예문

 

The convenience store is just a stone's throw away from my house.

 

편의점은 우리 집에서 엎어지면 코 닿을 거리에 있어요.

 

The school is within a stone's throw from the park.

 

학교는 공원에서 엎어지면 코 닿을 거리에 있습니다.

 

이 표현이 사용되는 이유는 돌을 던지면 닿을 수 있을 만큼 가까운 거리를 의미하기 때문입니다. 이는 물리적인 거리뿐만 아니라 시간적인 거리에도 사용할 수 있습니다. 예를 들어, The weekend is just around the corner (주말이 곧 다가옵니다)와 같이 사용할 수 있습니다.

 

 

3. 영어 대화

 

Jieun: Hey Jisoo, did you know that there's a new bakery just a stone's throw away from our office?

 

Jieun: 헤이 지수, 우리 사무실에서 엎어지면 코 닿을 거리에 새로운 빵집이 생긴 거 알았어?

 

Jisoo: No way! I love bakeries. Have you tried anything from there yet?

 

Jisoo: 정말? 나 빵집을 정말 좋아해. 거기서 뭔가 먹어본 적 있어?

 

Jieun: Yes, I went there yesterday. Their croissants are amazing!

 

Jieun: 응, 어제 거기 갔었어. 그들의 크루아상은 정말 맛있어!

 

Jisoo: That sounds delicious. We should go together after work today.

 

Jisoo: 정말 맛있겠네요. 오늘 퇴근 후에 같이 가야겠어요.

 

Jieun: Absolutely! It's just around the corner, so it won't take long to get there.

 

Jieun: 물론이지! 바로 근처에 있어서 거기까지 가는 데 오래 걸리지 않을 거야.

 

Jisoo: Perfect! I'm already looking forward to it.

 

Jisoo: 완벽해요! 벌써 기대되네요.

 

Jieun: Me too! Let's meet at the entrance at 6 PM.

 

Jieun: 나도! 오후 6시에 입구에서 만나자.

 

Jisoo: Sounds like a plan. See you then!

 

Jisoo: 좋은 계획이야. 그때 보자!

 

Jieun: By the way, did you finish the report that was due today?

 

Jieun: 그런데, 오늘 제출해야 하는 보고서 끝냈어?

 

Jisoo: Yes, I stayed up late last night to finish it. It was quite a challenge!

 

Jisoo: 응, 어제 밤늦게까지 해서 끝냈어. 꽤 어려운 작업이었어!

 

Jieun: I can imagine. It was a tough one. I'm glad it's done though.

 

Jieun: 상상할 수 있어. 정말 어려운 작업이었지. 하지만 끝내서 다행이야.

 

Jisoo: Definitely. Now we can enjoy our evening without any worries.

 

Jisoo: 맞아. 이제 걱정 없이 저녁을 즐길 수 있겠어.

 

Jieun: Exactly! And we can relax with some delicious pastries.

 

Jieun: 정확히! 그리고 맛있는 페이스트리로 휴식을 취할 수 있어.

 

Jisoo: I can't wait. It's been a while since I had a good croissant.

 

Jisoo: 기다릴 수가 없네. 좋은 크루아상을 먹은 지 오래됐어.

 

Jieun: You're in for a treat then! This bakery has the best croissants in town.

 

Jieun: 그럼 네가 좋아할 거야! 이 빵집은 도시에서 가장 맛있는 크루아상을 팔아.

 

Jisoo: That's so exciting. Thanks for telling me about it.

 

Jisoo: 정말 흥미진진하네. 알려줘서 고마워.

 

Jieun: No problem! Let's make it a regular spot if we like it.

 

Jieun: 문제없어! 우리가 마음에 든다면 정기적으로 가자.

 

Jisoo: That sounds like a great idea. Let's do it!

 

Jisoo: 좋은 생각이야. 그렇게 하자!

 

As sober as a judge

 

As sober as a judge

1. As sober as a judge 뜻"As sober as a judge"라는 표현은 영어에서 매우 진지하고 엄숙한 상태를 묘사할 때 사용됩니다. 번역하면 "진지함(엄숙함) 그 자체인"이라는 의미가 됩니다. 이 표현은 판사가 법

awesomestories.tistory.com

At the drop of a hat

 

At the drop of a hat

At the drop of a hat 뜻"At the drop of a hat"이라는 표현은 영어에서 매우 흔히 사용되는 관용구로, 어떤 일이 아주 빨리, 주저하지 않고 즉시 일어나는 상황을 설명할 때 사용됩니다. 번역하면 "순식간에

awesomestories.tistory.com

At the end of the day

 

At the end of the day

1. At the end of the day 뜻"At the end of the day"는 영어에서 매우 자주 사용되는 표현으로, 결론적으로 가장 중요한 점이나 최종 결과를 강조할 때 사용됩니다. 번역하면 "결국 가장 중요한 것은"이라는

awesomestories.tistory.com

반응형

'English idiom > a' 카테고리의 다른 글

A piece of cake(A breeze)  (0) 2025.03.21
A small fortune  (0) 2025.03.20
A walk in the park  (0) 2025.03.12
All eyes on (someone)  (0) 2025.03.11
Ask for trouble  (0) 2025.03.10