본문 바로가기
English idiom/a

Act out

by Da-young 2025. 4. 7.
반응형

1. Act out 뜻

"act out"이라는 표현은 두 가지 주요 의미로 사용됩니다. 첫째, '선을 넘다'는 행동이 과격하거나 부적절할 때를 묘사하며, 주로 감정을 제어하지 못하고 행동으로 표출되는 상황을 가리킵니다. 이는 대개 사회적 규범을 어기는 행동을 포함하며, 타인에게 불편함을 줄 수 있습니다. 둘째, '연기하다'는 배우가 대본에 따라 연기를 하거나 특정 상황을 행동으로 표현하는 것을 의미합니다. 이 두 의미는 문맥에 따라 다르게 사용되며, 상황에 따라 해석이 달라질 수 있습니다.

 

act out 뜻

 

2. 예문

 

1) '선을 넘다'의 의미

 

He acted out during the meeting, interrupting everyone constantly.

 

그는 회의 중에 행동이 지나쳐 모두를 끊임없이 방해했다.

 

The child acted out because he was upset about not getting the toy.

 

그 아이는 장난감을 얻지 못해 화가 나서 무례하게 행동했다.

 

2) '연기하다'의 의미

 

She acted out a dramatic scene from her favorite play.

 

그녀는 그녀가 좋아하는 연극에서 극적인 장면을 연기했다.

 

The students were asked to act out a historical event for the class.

 

학생들은 수업을 위해 역사적 사건을 연기하라는 요청을 받았다.

 

 

3. 영어 대화

 

Jieun: Hi Jisoo, did you finish your homework for English class?

 

지은: 안녕 지수, 영어 수업 숙제 끝냈어?

 

Jisoo: Yes, I finished it last night. What about you?

 

지수: 응, 어젯밤에 끝냈어. 너는?

 

Jieun: I tried, but it was so difficult. I don’t understand some parts.

 

지은: 나도 시도했는데 너무 어렵더라. 몇 부분은 이해가 안 돼.

 

Jisoo: Which parts are confusing for you? Maybe I can help.

 

지수: 어떤 부분이 헷갈리는데? 내가 도와줄 수도 있어.

 

Jieun: Well, the part where we have to write about idioms… like “act out.”

 

지은: 음, 우리가 관용구에 대해 쓰는 부분… “act out” 같은 거 말이야.

 

Jisoo: Oh, “act out” has two meanings. It can mean to misbehave or to perform a role, like acting.

 

지수: 아, “act out”는 두 가지 의미가 있어. 무례하게 행동하다 또는 역할을 연기하다 같은 거야.

 

Jieun: Could you give me some examples?

 

지은: 예문 좀 들어줄 수 있어?

 

Jisoo: Sure! For “misbehave,” you can say: “The child acted out because he didn’t get what he wanted.”

 

지수: 물론이지! “무례하게 행동하다”로는 이렇게 말할 수 있어: “그 아이는 원하는 걸 못 얻어서 행동이 지나쳤다.”

 

Jieun: Oh, I see. That’s easy to understand.

 

지은: 아, 알겠다. 이해하기 쉽네.

 

Jisoo: For “perform a role,” an example would be: “She acted out a scene from the play during the audition.”

 

지수: “역할을 연기하다”의 예는 이렇게 말할 수 있어: “그녀는 오디션에서 연극의 한 장면을 연기했다.”

 

Jieun: That makes sense now. Thanks for explaining!

 

지은: 이제 이해가 된다. 설명해줘서 고마워!

 

Jisoo: You’re welcome! If you need more help, just let me know.

 

지수: 천만에! 더 도움 필요하면 말해.

 

Jieun: Okay, I’ll try finishing it today.

 

지은: 알았어. 오늘 다 끝내 보려고 할게.

 

Jisoo: Good luck! You’ve got this!

 

지수: 행운을 빌어! 잘할 수 있을 거야!

 

An extortion

 

An extortion

1. An extortion 뜻'an extortion'이라는 표현은 영어로 일반적으로 "협박, 강요"를 의미하며, 때로는 "상술, 유혹"이라는 의미로도 사용될 수 있습니다. 이는 누군가를 부당한 방법으로 설득하거나, 원하

awesomestories.tistory.com

After the death, to call the doctor / After the death,comes a doctor

 

After the death, to call the doctor / After the death,comes a doctor

1. After the death, to call the doctor / After the death, comes a doctor 뜻"after the death, to call the doctor" 또는 "after the death, comes a doctor"는 이미 일이 벌어진 후에 해결책을 찾으려는 상황을 비유적으로 표현한 속

awesomestories.tistory.com

A pat on the back

 

A pat on the back

1. A pat on the back (칭찬)"a pat on the back"는 영어에서 누군가의 성공이나 잘한 일에 대해 칭찬이나 격려를 표현할 때 쓰이는 관용구입니다. 이 표현은 실제로 누군가의 등을 가볍게 두드려주는 행동

awesomestories.tistory.com

반응형

'English idiom > a' 카테고리의 다른 글

A bit thick  (0) 2025.04.09
A breeze  (0) 2025.04.08
A cut above (something)  (0) 2025.04.07
A dime a dozen  (0) 2025.04.06
Add fuel to the fire  (0) 2025.04.05