1. A cut above (something) 뜻
'a cut above (something)'은 "무엇보다 나은" 또는 "한 수 위의"라는 의미를 가진 영어 표현입니다. 이 표현은 특정 사물이나 사람이 다른 것들보다 뛰어나다는 점을 강조할 때 사용됩니다. 즉, 평범하거나 보통 수준을 넘어서 특별하거나 더 우수한 경우를 나타냅니다. 우리말로는 "한 수 위이다" 또는 "더 뛰어나다"는 표현과 유사합니다.
2. 예문
This restaurant is a cut above the others in terms of food quality.
이 식당은 음식 품질 면에서 다른 곳들보다 한 수 위다.
Her writing skills are a cut above the rest in her class.
그녀의 글쓰기 실력은 그녀의 반에서 다른 사람들보다 뛰어나다.
The new smartphone is a cut above its competitors due to its innovative features.
새 스마트폰은 혁신적인 기능 덕분에 경쟁 제품들보다 더 뛰어나다.
3. 영어 대화
Jieun: Hi Jisoo, have you ever heard the expression "a cut above"?
지은: 안녕 지수야, "a cut above"라는 표현 들어본 적 있어?
Jisoo: Hi Jieun! Yes, I’ve heard it before. It means something is better than others, right?
지수: 안녕 지은! 응, 전에 들어본 적 있어. 무언가가 다른 것보다 더 낫다는 뜻이지?
Jieun: Exactly. It’s used to describe something or someone that stands out as superior.
지은: 맞아. 무언가나 누군가가 더 뛰어나서 두드러질 때 사용하는 표현이야.
Jisoo: Can you give me an example of how it’s used?
지수: 이 표현이 어떻게 사용되는지 예를 들어줄 수 있어?
Jieun: Sure! For instance, you could say, “This café is a cut above the rest because of its cozy atmosphere.”
지은: 물론이지! 예를 들어, "이 카페는 아늑한 분위기 때문에 다른 곳보다 한 수 위다"라고 말할 수 있어.
Jisoo: Oh, that’s a great example. It sounds so versatile!
지수: 오, 정말 좋은 예시다. 정말 다양한 상황에서 쓸 수 있을 것 같아!
Jieun: Yes, it is. You can also use it to talk about people. Like, “Her designs are a cut above the rest in the industry.”
지은: 응, 맞아. 이 표현은 사람에 대해서도 쓸 수 있어. 예를 들면, "그녀의 디자인은 이 업계에서 다른 사람들보다 한 수 위야"라고 말할 수 있지.
Jisoo: That makes sense. It’s a good way to compliment someone or something.
지수: 이해된다. 누군가나 무언가를 칭찬하기 좋은 표현이네.
Jieun: Absolutely. By the way, do you know anyone who you would say is a cut above in their field?
지은: 맞아. 그런데 말이야, 네가 생각하기에 어떤 분야에서 한 수 위라고 말할 만한 사람을 알고 있어?
Jisoo: Hmm, my piano teacher comes to mind. She’s so talented and patient, definitely a cut above other teachers.
지수: 음, 내 피아노 선생님이 떠오르네. 정말 재능 있고 참을성이 많으셔. 분명히 다른 선생님들보다 한 수 위야.
Jieun: That’s amazing. Having someone like that as a mentor must be so inspiring!
지은: 대단하다. 그런 분을 멘토로 두는 건 정말 영감을 많이 받을 것 같아!
Jisoo: It really is. How about you? Do you know anyone who’s a cut above?
지수: 정말 그래. 너는 어때? 네가 아는 사람 중 한 수 위라고 생각되는 사람 있어?
Jieun: Hmm, I’d say my older sister. She’s so hardworking and always excels at whatever she does.
지은: 음, 우리 언니라고 말하고 싶어. 정말 성실하고 항상 무슨 일이든 뛰어나게 해내거든.
Jisoo: That’s wonderful. It must be great to have such a role model in your family.
지수: 정말 멋지다. 가족 안에 그런 롤모델이 있다는 건 정말 좋을 것 같아.
Jieun: It truly is. I feel lucky to have her.
지은: 정말 그래. 언니가 있어서 운이 좋다고 생각해.
Jisoo: Let’s both keep aiming to be a cut above in our own ways!
지수: 우리 둘 다 각자의 방식으로 한 수 위가 되도록 노력하자!
Jieun: Absolutely, let’s do it!
지은: 당연하지, 그렇게 하자!
A piece of cake(A breeze)
1. A piece of cake (식은 죽 먹기)·A breeze (아주 쉬운 일)"a piece of cake"과 "a breeze"는 둘 다 아주 쉬운 일을 의미하는 영어 표현입니다. a piece of cake는 문자 그대로는 케이크 한 조각을 뜻하지만, 실제로
awesomestories.tistory.com
A walk in the park
1. A walk in the park 뜻"A walk in the park"는 영어에서 매우 쉬운 일이나 전혀 어려움이 없는 상황을 설명할 때 사용하는 표현입니다. 한국어로 번역하면 "쉬운 일" 또는 "식은 죽 먹기"라는 의미가 됩니
awesomestories.tistory.com
All eyes on (someone)
1. All eyes on (someone) 뜻"All eyes on (someone)"는 영어에서 특정 사람에게 모든 시선이 집중되는 상황을 설명할 때 사용하는 표현입니다. 한국어로 번역하면 "시선이 집중되다"라는 의미가 됩니다. 이
awesomestories.tistory.com
'English idiom > a' 카테고리의 다른 글
A breeze (0) | 2025.04.08 |
---|---|
Act out (0) | 2025.04.07 |
A dime a dozen (0) | 2025.04.06 |
Add fuel to the fire (0) | 2025.04.05 |
An extortion (0) | 2025.04.04 |