1. As far as I'm concerned와 As far as I know 뜻과 차이점
"As far as I'm concerned"와 "As far as I know"는 둘 다 일상 회화에서 자주 사용되는 표현이지만, 쓰임새와 의미가 약간 다릅니다.
1) As far as I'm concerned
"As far as I'm concerned"는 "내가 아는 한" 또는 "내 관점에서는"이라는 뜻으로, 개인적인 의견이나 입장을 강조할 때 사용됩니다. 이 표현은 일반적으로 본인의 견해나 태도를 설명할 때 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 주제에 대해 자신의 의견을 밝히며 그 의견이 개인적인 것임을 분명히 하고 싶을 때 적합합니다.
As far as I'm concerned, the new policy is unfair.
내가 생각하기에는 새로운 정책이 불공평합니다.
2) As far as I know
"As far as I know"는 "내가 아는 바로는"이라는 뜻으로, 자신이 알고 있는 사실에 기반해 정보를 제공할 때 사용됩니다. 이 표현은 일반적으로 자신의 지식이나 정보를 바탕으로 이야기할 때 사용되며, 사실 여부에 대한 확신이 있을 때보다 조금 겸손한 뉘앙스를 담고 있습니다.
As far as I know, the meeting starts at 10 a.m.
내가 아는 바로는 회의가 오전 10시에 시작합니다.
따라서 두 표현 모두 본인의 입장을 나타낼 때 사용되지만, "As far as I'm concerned"는 개인의 의견이나 생각에 초점을 맞추고, "As far as I know"는 정보나 사실에 초점을 둡니다.
2. 영어 대화
Kayoung: Hey Dayoung, did you hear about the new library opening downtown?
다영: 안녕 다영, 시내에 새로 도서관이 생긴다는 얘기 들었어?
Dayoung: Yes, I heard about it! Apparently, it’s not just any library. It’s going to have a special section for rare and antique books.
가영: 응, 들었어! 그냥 도서관이 아니라 희귀하고 오래된 책들을 위한 특별한 섹션도 생긴대.
Kayoung: That sounds incredible. Do you know when it’s opening? I’d love to visit on the first day.
다영: 정말 멋지다. 언제 여는지 알아? 첫날에 꼭 가보고 싶어.
Dayoung: As far as I know, the opening ceremony is scheduled for next Friday at 10 a.m. They’re even planning some events like guided tours and workshops.
가영: 내가 아는 바로는 개관식이 다음 주 금요일 오전 10시에 예정돼 있어. 심지어 가이드 투어나 워크숍 같은 행사도 계획 중이라던데.
Kayoung: That’s perfect timing. I’m free on Friday. Do you want to go together?
다영: 정말 좋은 타이밍이다. 금요일에 시간 되는데, 같이 갈래?
Dayoung: Of course! It’ll be fun to explore the rare book section together. I heard they even have some first editions of classic literature.
가영: 물론이지! 같이 희귀 도서 섹션을 탐험하면 재미있겠어. 심지어 고전 문학의 초판본도 몇 권 있다고 들었어.
Kayoung: Wow, that’s amazing. I wonder if we need to reserve tickets for the opening day.
다영: 우와, 대단하다. 근데 첫날에는 표를 예약해야 하는 걸까?
Dayoung: As far as I’m concerned, the event is open to everyone, no reservations required. But maybe we should check their website to confirm.
가영: 내가 알기로는 누구나 예약 없이 참여할 수 있는 행사야. 근데, 확인을 위해서 그들의 웹사이트를 한번 봐야 할 것 같아.
Kayoung: Good idea. Let’s check later today. By the way, should we grab lunch before heading to the library?
다영: 좋은 생각이야. 오늘 저녁에 확인하자. 그런데, 도서관 가기 전에 점심 먹을까?
Dayoung: That’s a great plan. There’s that new café near the library. I heard they have excellent sandwiches and coffee.
가영: 좋은 계획이네. 도서관 근처에 새로 생긴 카페 있잖아. 거기 샌드위치랑 커피가 정말 맛있다고 들었어.
Kayoung: Perfect! Let’s meet at the café at 9 a.m. We can have breakfast and then head to the library.
다영: 완벽하다! 오전 9시에 카페에서 만나자. 아침 먹고 도서관으로 가면 되겠다.
Dayoung: Sounds like a plan! I’m really looking forward to it. Oh, and I’ll bring my camera to capture some moments.
가영: 좋은 계획이다! 정말 기대된다. 아, 그리고 카메라 가져와서 몇 장 찍을게.
Kayoung: Great idea. It’ll be nice to have some photos of the rare books and the events.
다영: 좋은 생각이야. 희귀 도서랑 행사 사진을 찍어두면 좋을 것 같아.
Dayoung: Okay, so it’s settled. Café at 9 a.m., library at 10 a.m. I’ll text you if anything changes.
가영: 좋아, 그럼 정해졌네. 오전 9시에 카페, 10시에 도서관. 만약 변동 있으면 문자할게.
Kayoung: Got it! See you on Friday. Let’s make it a day to remember!
다영: 알겠어! 금요일에 보자. 잊지 못할 하루로 만들자!
Have a way with
Have a way with 뜻Have a way with는 영어에서 타고난 재능이나 능력을 칭찬할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 특정 분야나 사람들, 사물을 잘 다루거나 특별한 재능을 가지고 있을 때 사용됩니다.
awesomestories.tistory.com
Go well with Goes well with
go well with, goes well with 뜻~go well with와 ~goes well with는 어떤 물건이나 사람이 다른 것과 조화를 이루거나 잘 어울린다는 뜻입니다. 이는 음식을 조합하거나 의류를 선택할 때 자주 사용되며, 사람들
awesomestories.tistory.com
Catch off guard Catch someone off guard
Catch off guard Catch someone off guard
Catch someone off guard 뜻"Catch someone off guard"는 누군가를 방심하게 만들거나 예상치 못한 상황에서 놀라게 하다라는 의미를 갖는 표현입니다. 이 표현은 주로 누군가가 어떤 상황을 예상하지 못하거
awesomestories.tistory.com
'English' 카테고리의 다른 글
Kudos to you (0) | 2025.04.02 |
---|---|
Get ahold of (0) | 2025.04.01 |
It speaks volumes (0) | 2025.03.27 |
Shelf life (0) | 2025.03.22 |
디즈니 영어 명언 모음 300 다운로드 (0) | 2025.03.15 |