본문 바로가기
English idiom/a

At the end of the day

by Da-young 2025. 3. 1.
반응형

1. At the end of the day 뜻

"At the end of the day"는 영어에서 매우 자주 사용되는 표현으로, 결론적으로 가장 중요한 점이나 최종 결과를 강조할 때 사용됩니다. 번역하면 "결국 가장 중요한 것은"이라는 의미가 됩니다. 이 표현은 논의나 토론에서 최종적인 결론을 도출하거나, 여러 가지 요인을 고려한 후 궁극적으로 가장 중요한 점을 강조할 때 유용합니다.

 

At the end of the day

 

2. 예문

 

At the end of the day, what matters most is that we're all safe.

 

결국 가장 중요한 것은 우리가 모두 안전하다는 것이다.

 

At the end of the day, the success of the project depends on teamwork.

 

결국 가장 중요한 것은 프로젝트의 성공이 팀워크에 달려 있다는 것이다.

 

At the end of the day, it's your happiness that counts.

 

결국 가장 중요한 것은 너의 행복이다.

 

 

3. 영어 대화

 

Jieun: Hey Jisoo, have you thought about what to do for your birthday?

 

지은: 지수야, 너 생일에 뭐 할지 생각해봤어?

 

Jisoo: Not really, Jieun. Do you have any ideas?

 

지수: 아직, 지은아. 너는 어떤 아이디어 있어?

 

Jieun: How about we have a picnic at the park? It's been a while since we did that.

 

지은: 공원에서 소풍하는 거 어때? 우리 소풍 간 지 좀 됐잖아.

 

Jisoo: That sounds lovely. But what if it rains?

 

지수: 그거 좋겠다. 그런데 비 오면 어떡해?

 

Jieun: We can always move it indoors. At the end of the day, it's about spending time together.

 

지은: 실내로 옮기면 되지. 결국 가장 중요한 것은 우리가 함께 시간을 보내는 거잖아.

 

Jisoo: True. I'll make sure to bring some games and snacks.

 

지수: 맞아. 내가 게임이랑 간식 가져갈게.

 

Jieun: Great! I'll take care of the sandwiches and drinks.

 

지은: 좋아! 나는 샌드위치랑 음료 준비할게.

 

Jisoo: What time should we meet?

 

지수: 몇 시에 만날까?

 

Jieun: How about 11 AM? That way we can enjoy the whole day.

 

지은: 11시 어때? 그러면 하루 종일 즐길 수 있을 거야.

 

Jisoo: Perfect. I can't wait!

 

지수: 좋아. 빨리 그날이 왔으면 좋겠다!

 

Jieun: Me too! See you then.

 

지은: 나도! 그때 보자.

 

Jisoo: See you!

 

지수: 그럼!

 

As sober as a judge

 

As sober as a judge

1. As sober as a judge 뜻"As sober as a judge"라는 표현은 영어에서 매우 진지하고 엄숙한 상태를 묘사할 때 사용됩니다. 번역하면 "진지함(엄숙함) 그 자체인"이라는 의미가 됩니다. 이 표현은 판사가 법

awesomestories.tistory.com

At a time

 

At a time

1. At a time 뜻"At a time"은 영어에서 어떤 일이 한 번에 하나씩, 혹은 한 번에 특정 수량만큼 일어나는 상황을 설명할 때 사용하는 표현입니다. 번역하면 "한 번에"라는 의미가 됩니다. 이 표현은 일

awesomestories.tistory.com

At one's service

 

At one's service

1. At one's service 뜻"At one's service"는 영어에서 매우 공손하고 서비스 지향적인 표현으로, 누군가를 위해 기꺼이 돕겠다는 의지를 나타낼 때 사용됩니다. 이 표현은 종종 서비스 업계에서 사용되며,

awesomestories.tistory.com

반응형

'English idiom > a' 카테고리의 다른 글

As sober as a judge  (0) 2025.03.03
At a time  (0) 2025.03.02
At the time  (0) 2025.02.28
At one's service  (0) 2025.02.27
At sea  (0) 2025.02.26