본문 바로가기
English

Cut back on

by Da-young 2025. 2. 8.
반응형

Cut back on (cut something back) 뜻

"Cut back on" 또는 "cut something back"라는 표현은 "~을 줄이다", "삭감하다"라는 뜻으로, 특정한 것의 양이나 사용을 줄이는 의미로 사용됩니다. 이는 자원을 절약하거나 불필요한 부분을 없애기 위해 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "We need to cut back on our grocery expenses."라는 문장은 "우리는 식료품 비용을 줄여야 한다."라는 의미입니다. 여기서 "cut back"은 식료품 구매를 줄이는 것을 의미합니다.

 

Cut back on (cut something back) 뜻

 

또한, "cut back"은 다른 생활 비용을 절감하는 데도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "The company decided to cut back on travel expenses."라는 문장은 "회사는 출장 비용을 줄이기로 결정했다."라는 의미입니다. 이처럼 "cut back on"과 "cut something back"은 물리적인 양을 줄이거나 불필요한 부분을 제거하는 데 사용됩니다.

 

"Cut back"은 나무나 물건을 자르는 의미로도 사용될 수 있습니다. 예를 들어, "to cut back a tree"는 "나무를 자르다"라는 의미나 prune(가지치기)의 의미로 사용될 수 있습니다.

 

또 다른 예로, "They are planning to cut back the number of employees."라는 문장은 "그들은 직원 수를 줄일 계획이다."라는 의미입니다. 이 경우 "cut back"은 인원 감축을 의미합니다.

 

 

영어 대화

Kayoung: Hey Dayoung, I’ve been thinking about our expenses lately. I think we need to cut back on some of our spending.

 

가영: 다영아, 요즘 우리 지출에 대해 생각해 봤는데, 지출을 좀 줄여야 할 것 같아.

 

Dayoung: I agree, Kayoung. Where do you think we should start?

 

다영: 동의해, 가영아. 어디서부터 시작해야 할까?

 

Kayoung: Well, for starters, I think we could cut back on dining out. We eat out quite often, and it's starting to add up.

 

가영: 우선, 외식을 줄이는 게 좋을 것 같아. 우리는 꽤 자주 외식을 하는데, 그게 점점 쌓이고 있어.

 

Dayoung: That's a good point. Maybe we can cook more at home. It’s healthier and cheaper.

 

다영: 좋은 생각이야. 집에서 더 많이 요리할 수 있을 것 같아. 건강에도 좋고 비용도 절약되잖아.

 

Kayoung: Absolutely. Also, I noticed that our electricity bill is quite high. We should cut back on using appliances unnecessarily.

 

가영: 맞아. 그리고 우리 전기 요금이 꽤 높은 것도 눈에 띄더라. 불필요하게 가전제품 사용하는 걸 줄여야겠어.

 

Dayoung: Right, we can start by turning off lights when they're not needed and unplugging devices we're not using.

 

다영: 맞아, 필요 없을 때는 불을 끄고 사용하지 않는 기기는 플러그를 뽑는 것부터 시작할 수 있어.

 

Kayoung: And what about our subscription services? We might need to cut back on some of them if we’re not using them frequently.

 

가영: 그리고 구독 서비스는 어때? 자주 사용하지 않는다면 일부를 줄여야 할 수도 있어.

 

Dayoung: Yes, I’ve been thinking the same. Let's go through them and see which ones we can cancel.

 

다영: 맞아, 나도 같은 생각이야. 하나씩 살펴보고 어떤 걸 취소할 수 있을지 보자.

 

Kayoung: Great, I think if we make these small changes, we can save a lot in the long run.

 

가영: 좋아, 이렇게 작은 변화를 주면 장기적으로는 많이 절약할 수 있을 거야.

 

Dayoung: Definitely, every little bit helps. Let’s get started on it!

 

다영: 당연하지, 작은 것 하나하나가 도움이 돼. 바로 시작하자!

 

Go well with Goes well with

 

Go well with Goes well with

go well with, goes well with 뜻~go well with와 ~goes well with는 어떤 물건이나 사람이 다른 것과 조화를 이루거나 잘 어울린다는 뜻입니다. 이는 음식을 조합하거나 의류를 선택할 때 자주 사용되며, 사람들

awesomestories.tistory.com

Catch off guard Catch someone off guard

 

Catch off guard Catch someone off guard

Catch someone off guard 뜻"Catch someone off guard"는 누군가를 방심하게 만들거나 예상치 못한 상황에서 놀라게 하다라는 의미를 갖는 표현입니다. 이 표현은 주로 누군가가 어떤 상황을 예상하지 못하거

awesomestories.tistory.com

Going around Spreading

 

Going around Spreading

Going around, Spreading 뜻going around와 spreading는 비슷한 의미로 사용되며, 둘 다 어떤 것이 널리 퍼지는 상황을 나타냅니다.  1) Going around이는 주로 소문이나 이야기가 여러 사람들 사이에서 널리 퍼

awesomestories.tistory.com

반응형

'English' 카테고리의 다른 글

Grapple With  (0) 2025.02.14
No matter what  (0) 2025.02.12
짧은 영어 명언 100개  (0) 2025.02.06
Have a way with  (0) 2025.02.04
Go well with Goes well with  (0) 2025.01.29