Have a way with 뜻
Have a way with는 영어에서 타고난 재능이나 능력을 칭찬할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 특정 분야나 사람들, 사물을 잘 다루거나 특별한 재능을 가지고 있을 때 사용됩니다.
예를 들어, "She has a way with children"이라고 하면, 그녀가 아이들을 잘 다루는 특별한 능력을 가지고 있다는 의미입니다. 이 표현은 누군가가 특정 상황이나 대상을 다룰 때 타고난 재능이나 능력을 보여줄 때 사용되며, 긍정적인 평가를 나타냅니다. "I have a way with them" 과 같이 사용할 수 잇으며, Have a way with는 어떤 사람이나 사물을 다루는 데 있어서 능숙함과 효율성을 칭찬하는데 매우 유용한 표현입니다.
예문
Have a way with (타고난 재능, 능력을 칭찬할 때)~에 특별한 재능이 있다, ~을 잘 다룬다.
• He has a way with words.
그는 말을 잘 다루는 특별한 능력을 가지고 있다.
• They have a way with technology.
그들은 기술을 잘 다루는 특별한 재능을 가지고 있다.
영어 대화
Kayoung: I heard you have a way with animals.
한국어 해석: 나 너가 동물을 잘 다룬다고 들었어.
Dayoung: Yes, I've always loved working with them.
한국어 해석: 응, 나는 항상 동물들과 일하는 걸 좋아했어.
Kayoung: That's amazing! How did you discover your talent?
한국어 해석: 정말 대단해! 너의 재능을 어떻게 발견했어?
Dayoung: When I was a child, I used to volunteer at a local animal shelter.
한국어 해석: 내가 어렸을 때, 지역 동물 보호소에서 자원봉사를 했었어.
Kayoung: That sounds like a wonderful experience.
한국어 해석: 멋진 경험이었을 것 같아.
Dayoung: It was. I realized I have a way with them and decided to pursue a career in veterinary science.
한국어 해석: 그랬어. 나는 내가 동물들을 잘 다룬다는 걸 깨닫고 수의학을 전공하기로 결심했어.
Kayoung: That's so inspiring! What do you enjoy most about your job?
한국어 해석: 정말 영감을 줘! 너의 일에서 가장 즐기는 게 뭐야?
Dayoung: I love seeing animals recover and live healthy lives. It's incredibly rewarding.
한국어 해석: 동물들이 회복하고 건강한 삶을 사는 모습을 보는 걸 좋아해. 정말 보람차.
Kayoung: I can imagine. Do you have any memorable stories?
한국어 해석: 상상이 가. 기억에 남는 이야기가 있어?
Dayoung: There was a time when a stray dog was brought in. He was very scared, but after a few weeks of care, he became the sweetest dog.
한국어 해석: 유기견이 들어왔던 때가 있었어. 그 개는 아주 겁을 먹었지만, 몇 주 동안 보살핀 후에 가장 사랑스러운 개가 되었어.
Kayoung: That must have been so satisfying to see.
한국어 해석: 그걸 보면서 정말 만족스러웠겠어.
Dayoung: It really was. Moments like that remind me why I love what I do.
한국어 해석: 정말 그랬어. 그런 순간들이 내가 이 일을 사랑하는 이유를 상기시켜줘.
Kayoung: You definitely have a way with them. I'm so proud of you!
한국어 해석: 너는 정말 동물들을 잘 다뤄. 네가 정말 자랑스러워!
Dayoung: Thank you, Kayoung. Your support means a lot to me.
한국어 해석: 고마워, 카영. 너의 응원이 나에게 큰 의미가 있어.
Going around Spreading
Going around, Spreading 뜻going around와 spreading는 비슷한 의미로 사용되며, 둘 다 어떤 것이 널리 퍼지는 상황을 나타냅니다. 1) Going around이는 주로 소문이나 이야기가 여러 사람들 사이에서 널리 퍼
awesomestories.tistory.com
Take It Easy, Use Up
1. Take It Easy"Take it easy"라는 표현은 "무리하지 않다", "쉬엄쉬엄하다", "진정하다"라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 주로 누군가에게 천천히 하거나 긴장을 풀고 편안하게 지내라고 조언할 때 사
awesomestories.tistory.com
Blunder Slip up Fumble
Blunder, Slip up, Fumble의 뜻Blunder, Slip up, Fumble의 뜻의 차이점에 대해서 알아보겠습니다. 1) BlunderBlunder는 '실수하다', '어리석은 실수를 저지르다'라는 의미를 가진 단어입니다. 이는 주로 큰 실수
awesomestories.tistory.com
'English' 카테고리의 다른 글
Cut back on (0) | 2025.02.08 |
---|---|
짧은 영어 명언 100개 (0) | 2025.02.06 |
Go well with Goes well with (0) | 2025.01.29 |
Catch off guard Catch someone off guard (0) | 2025.01.27 |
Going around Spreading (0) | 2025.01.25 |