본문 바로가기
English

Have a way with

by Da-young 2025. 2. 4.
반응형

Have a way with 뜻

Have a way with는 영어에서 타고난 재능이나 능력을 칭찬할 때 사용되는 표현입니다. 이 표현은 특정 분야나 사람들, 사물을 잘 다루거나 특별한 재능을 가지고 있을 때 사용됩니다.

 

Have a way with 뜻

 

예를 들어, "She has a way with children"이라고 하면, 그녀가 아이들을 잘 다루는 특별한 능력을 가지고 있다는 의미입니다. 이 표현은 누군가가 특정 상황이나 대상을 다룰 때 타고난 재능이나 능력을 보여줄 때 사용되며, 긍정적인 평가를 나타냅니다. "I have a way with them" 과 같이 사용할 수 잇으며, Have a way with는 어떤 사람이나 사물을 다루는 데 있어서 능숙함과 효율성을 칭찬하는데 매우 유용한 표현입니다.

 

 

예문

Have a way with (타고난 재능, 능력을 칭찬할 때)~에 특별한 재능이 있다, ~을 잘 다룬다.

 

• He has a way with words.

그는 말을 잘 다루는 특별한 능력을 가지고 있다.

 

• They have a way with technology.

그들은 기술을 잘 다루는 특별한 재능을 가지고 있다.

 

영어 대화

Kayoung: I heard you have a way with animals.

 

한국어 해석: 나 너가 동물을 잘 다룬다고 들었어.

 

Dayoung: Yes, I've always loved working with them.

 

한국어 해석: 응, 나는 항상 동물들과 일하는 걸 좋아했어.

 

Kayoung: That's amazing! How did you discover your talent?

 

한국어 해석: 정말 대단해! 너의 재능을 어떻게 발견했어?

 

Dayoung: When I was a child, I used to volunteer at a local animal shelter.

 

한국어 해석: 내가 어렸을 때, 지역 동물 보호소에서 자원봉사를 했었어.

 

Kayoung: That sounds like a wonderful experience.

 

한국어 해석: 멋진 경험이었을 것 같아.

 

Dayoung: It was. I realized I have a way with them and decided to pursue a career in veterinary science.

 

한국어 해석: 그랬어. 나는 내가 동물들을 잘 다룬다는 걸 깨닫고 수의학을 전공하기로 결심했어.

 

Kayoung: That's so inspiring! What do you enjoy most about your job?

 

한국어 해석: 정말 영감을 줘! 너의 일에서 가장 즐기는 게 뭐야?

 

Dayoung: I love seeing animals recover and live healthy lives. It's incredibly rewarding.

 

한국어 해석: 동물들이 회복하고 건강한 삶을 사는 모습을 보는 걸 좋아해. 정말 보람차.

 

Kayoung: I can imagine. Do you have any memorable stories?

 

한국어 해석: 상상이 가. 기억에 남는 이야기가 있어?

 

Dayoung: There was a time when a stray dog was brought in. He was very scared, but after a few weeks of care, he became the sweetest dog.

 

한국어 해석: 유기견이 들어왔던 때가 있었어. 그 개는 아주 겁을 먹었지만, 몇 주 동안 보살핀 후에 가장 사랑스러운 개가 되었어.

 

Kayoung: That must have been so satisfying to see.

 

한국어 해석: 그걸 보면서 정말 만족스러웠겠어.

 

Dayoung: It really was. Moments like that remind me why I love what I do.

 

한국어 해석: 정말 그랬어. 그런 순간들이 내가 이 일을 사랑하는 이유를 상기시켜줘.

 

Kayoung: You definitely have a way with them. I'm so proud of you!

 

한국어 해석: 너는 정말 동물들을 잘 다뤄. 네가 정말 자랑스러워!

 

Dayoung: Thank you, Kayoung. Your support means a lot to me.

 

한국어 해석: 고마워, 카영. 너의 응원이 나에게 큰 의미가 있어.

 

Going around Spreading

 

Going around Spreading

Going around, Spreading 뜻going around와 spreading는 비슷한 의미로 사용되며, 둘 다 어떤 것이 널리 퍼지는 상황을 나타냅니다.  1) Going around이는 주로 소문이나 이야기가 여러 사람들 사이에서 널리 퍼

awesomestories.tistory.com

Take It Easy, Use Up

 

Take It Easy, Use Up

1. Take It Easy"Take it easy"라는 표현은 "무리하지 않다", "쉬엄쉬엄하다", "진정하다"라는 의미로 사용됩니다. 이 표현은 주로 누군가에게 천천히 하거나 긴장을 풀고 편안하게 지내라고 조언할 때 사

awesomestories.tistory.com

Blunder Slip up Fumble

 

Blunder Slip up Fumble

Blunder, Slip up, Fumble의 뜻Blunder, Slip up, Fumble의 뜻의 차이점에 대해서 알아보겠습니다.  1) BlunderBlunder는 '실수하다', '어리석은 실수를 저지르다'라는 의미를 가진 단어입니다. 이는 주로 큰 실수

awesomestories.tistory.com

반응형

'English' 카테고리의 다른 글

Cut back on  (0) 2025.02.08
짧은 영어 명언 100개  (0) 2025.02.06
Go well with Goes well with  (0) 2025.01.29
Catch off guard Catch someone off guard  (0) 2025.01.27
Going around Spreading  (0) 2025.01.25