본문 바로가기
English

Nailed it Killed it Crushed it

by Da-young 2024. 12. 13.
반응형

Nailed it.", "Killed it.", "Crushed it." 뜻과 의미

"Nailed it.", "Killed it.", "Crushed it."는 모두 어떤 일을 완벽하게 해냈을 때 사용하는 영어 표현입니다. 이 표현들은 긍정적인 의미를 담고 있으며, 어떤 일을 매우 잘 해냈다는 것을 강조할 때 사용됩니다.

 

Nailed it Killed it Crushed it

Nailed it.

이 표현은 어떤 일을 정확하고 완벽하게 해냈을 때 사용됩니다. 원래는 못을 박는 동작에서 유래한 것으로, "정확히 맞췄다", "완벽히 해냈다"는 의미입니다. 예를 들어, 중요한 발표를 성공적으로 마쳤을 때 "Nailed it!"이라고 말할 수 있습니다.

 

Killed it.

이 표현은 어떤 일을 매우 잘 해냈을 때 사용되며, "대성공을 거두다", "아주 잘 해내다"는 의미를 담고 있습니다. 예를 들어, 어려운 시험을 잘 봤을 때 "You killed it!"이라고 말할 수 있습니다.

 

Crushed it.

이 표현은 "Killed it."과 비슷한 의미로, 어떤 일을 매우 잘 해내서 성공했을 때 사용됩니다. "완벽하게 해내다", "압도적으로 잘 해내다"는 뜻입니다. 예를 들어, 스포츠 경기에서 뛰어난 활약을 했을 때 "You crushed it!"이라고 말할 수 있습니다.

 

영어 대화

 

Kayoung: I'm so nervous about the presentation tomorrow.

 

Kayoung: 나 내일 발표 때문에 너무 긴장돼.

 

Dayoung: Don't worry, you've practiced so much. You're going to nail it.

 

Dayoung: 걱정 마, 너 정말 많이 연습했잖아. 넌 잘 해낼 거야.

 

Kayoung: I hope so. It's a really important pitch.

 

Kayoung: 그러길 바라. 정말 중요한 발표거든.

 

Dayoung: Just remember all the key points and stay confident. You've got this.

 

Dayoung: 중요한 포인트들만 기억하고 자신감을 가져. 넌 할 수 있어.

 

Kayoung: Thanks for the pep talk. I'll give it my best shot.

 

Kayoung: 응원의 말 고마워. 최선을 다할게.

 

Dayoung: You'll do great. And after you nail it, let's celebrate with some dinner.

 

Dayoung: 넌 잘 해낼 거야. 그리고 잘 끝내고 나서 저녁 먹으러 가자.

 

Kayoung: Sounds like a plan! I need something to look forward to.

 

Kayoung: 좋은 생각이야! 뭔가 기대할 것이 필요해.

 

Dayoung: Exactly. You've got this. Go kill it tomorrow!

 

Dayoung: 맞아. 넌 할 수 있어. 내일 완벽하게 해내!

 

Don't be glitched

 

Don't be glitched

Don't be glitched"Don't be glitched"라는 표현은 누군가가 혼란스럽거나 당황스러워하지 말라는 의미로 사용됩니다. 컴퓨터의 "글리치(glitch)"라는 용어에서 유래된 것으로, 오류나 일시적인 문제로 인해

awesomestories.tistory.com

You can count on me

 

You can count on me

"You can count on me"는 신뢰와 의지를 나타내는 표현으로, "나만 믿어"라는 뜻입니다. 상대방에게 자신이 믿을 만하고 의지할 수 있는 사람임을 강조하는 말입니다. 상대방이 도움이나 지원이 필요

awesomestories.tistory.com

Don't be nosy

 

Don't be nosy

"Don't be nosy"의 한국어 뜻은 "참견하지 마" 또는 "너무 캐묻지 마"입니다. 이 표현은 상대방이 자신의 일에 너무 지나치게 간섭하거나, 개인적인 질문을 하거나, 사생활에 대해 지나치게 궁금해할

awesomestories.tistory.com

반응형

'English' 카테고리의 다른 글

I have been 원래 나 원래 이래 걔 원래 예뻐  (0) 2024.12.19
I'm in the mood for~  (0) 2024.12.16
Pinpoint one thing  (0) 2024.12.10
I second that  (0) 2024.12.06
Don't be glitched  (0) 2024.12.02