본문 바로가기
English

That ship has sailed

by Da-young 2024. 11. 13.
반응형

"That ship has sailed"는 "이미 배는 떠났어", "이미 때는 늦었어"라는 말로 어떤 기회나 가능성이 이미 지나가버렸음을 의미합니다. 그 기회나 가능성을 되돌릴 수 없음을 나타내며, 사람들에게 이미 지나간 상황이나 기회에 대해 깨닫게 하거나, 더 이상 되돌릴 수 없는 상황에 대해 언급할 때 사용됩니다.

 

That ship has sailed

 

이 관용구의 유래는 바다와 항해와 관련이 있습니다. 과거에는 배가 항구를 떠나면 다시 돌아오는 것이 어려웠기 때문에, 이미 출항한 배는 되돌릴 수 없다는 의미를 담고 있습니다. 따라서 "That ship has sailed"라는 표현은 더 이상 그 기회가 남아있지 않음을 비유적으로 나타내는 말로 사용됩니다.

 

일상적인 대화에서 이 표현은 다양한 상황에서 사용될 수 있습니다. 예를 들어, 중요한 기한을 놓쳤을 때, 누군가가 그 기회를 다시 얻을 수 없다고 설명할 때 사용할 수 있습니다. 또한, 이미 과거에 일어난 일을 되돌리려는 시도가 무의미함을 전달할 때도 사용됩니다.

 

이 표현은 종종 사람들에게 지나간 기회에 대한 현실을 받아들이도록 돕는 역할을 합니다. 무언가를 시도하거나 목표를 달성하려는 과정에서, 기회를 놓쳤거나 상황이 변해버렸음을 깨달았을 때 이 표현을 사용함으로써, 더 이상 그 기회에 집착하지 않고 앞으로 나아가야 한다는 메시지를 전달합니다.

 

●English

 

Ka young: Hey Da young, do you think we still have time to submit our project proposal?

 

Da young: Oh no, Ka young, that ship has sailed. The deadline was last week.

 

Ka young: Really? I thought we still had a few more days.

 

Da young: Nope, the professor was very strict about the deadline this time. We should have started earlier.

 

Ka young: Yeah, you're right. I guess we'll have to wait for the next opportunity.

 

●한국어

 

Ka young: 다영아, 우리 아직 프로젝트 제안서 제출할 시간이 있다고 생각해?

 

Da young: 아니야, 가영아, 그 기회는 이미 지나갔어. 마감일이 지난주였잖아.

 

Ka young: 정말? 며칠 더 남은 줄 알았는데.

 

Da young: 아니, 이번에 교수님이 마감일에 대해 엄격하셨어. 우리가 좀 더 일찍 시작했어야 했는데.

 

Ka young: 맞아. 다음 기회를 기다려야겠네.

 

반응형

'English' 카테고리의 다른 글

Don't be glitched  (0) 2024.12.02
You can count on me  (0) 2024.11.14
It takes one to know one  (0) 2024.11.12
You did that on purpose?  (0) 2024.11.11
I got this covered  (0) 2024.11.10