1. All eyes on (someone) 뜻
"All eyes on (someone)"는 영어에서 특정 사람에게 모든 시선이 집중되는 상황을 설명할 때 사용하는 표현입니다. 한국어로 번역하면 "시선이 집중되다"라는 의미가 됩니다. 이 표현은 주로 중요한 발표를 하거나 주목받는 상황에서 사용됩니다. 즉, 사람들이 한 사람에게 주목하고 그 사람이 하는 모든 행동이나 말을 주의 깊게 관찰하는 것을 의미합니다.
2. 예문
When she walked into the room, all eyes were on her.
그녀가 방에 들어왔을 때, 모든 시선이 그녀에게 집중되었다.
During his speech, all eyes were on the CEO.
그의 연설 동안 모든 시선이 CEO에게 집중되었다.
The performer loved having all eyes on him during the show.
그 공연자는 쇼 동안 모든 시선이 자신에게 집중되는 것을 좋아했다.
3. 영어대화
Jieun: Hey Jisoo, have you decided what to do for your presentation?
지은: 지수야, 발표 준비는 어떻게 할지 정했어?
Jisoo: Not yet, Jieun. I'm a bit nervous about it.
지수: 아직, 지은아. 좀 긴장돼.
Jieun: Don't worry. You'll do great. Just remember to speak clearly.
지은: 걱정하지 마. 잘할 거야. 그냥 또렷하게 말하는 것만 기억해.
Jisoo: Thanks, Jieun. I hope all eyes aren't on me the whole time.
지수: 고마워, 지은. 사람들이 내내 나만 쳐다보지 않길 바래.
Jieun: Even if they are, it's because they're interested in what you have to say.
지은: 사람들이 쳐다보는 건 네가 말하는 것에 관심이 있어서야.
Jisoo: I guess you're right. I'll just focus on delivering my message.
지수: 네 말이 맞아. 메시지를 전달하는 데 집중할게.
Jieun: Exactly. And don't forget to make eye contact with your audience.
지은: 맞아. 그리고 청중과 눈을 맞추는 것도 잊지 마.
Jisoo: Got it. Thanks for the tips, Jieun.
지수: 알겠어. 조언 고마워, 지은.
Jieun: Anytime! You'll do fantastic.
지은: 언제든지! 넌 잘할 거야.
Jisoo: See you after the presentation.
지수: 발표 후에 보자.
Jieun: See you! Good luck.
지은: 그럼! 행운을 빌어.
At the time
1. At the time 뜻"At the time"은 영어에서 특정한 시간이나 시점을 언급할 때 사용하는 표현입니다. 번역하면 "그 때에"라는 의미가 됩니다. 이 표현은 과거의 특정 순간을 회상하거나 미래의 특정 시
awesomestories.tistory.com
At one's service
1. At one's service 뜻"At one's service"는 영어에서 매우 공손하고 서비스 지향적인 표현으로, 누군가를 위해 기꺼이 돕겠다는 의지를 나타낼 때 사용됩니다. 이 표현은 종종 서비스 업계에서 사용되며,
awesomestories.tistory.com
At sea
1. At sea 뜻"At sea"는 영어에서 두 가지 주요 의미로 사용됩니다. 첫 번째는 "항해 중"이라는 물리적 의미로, 바다 위에서 항해하고 있는 상황을 나타냅니다. 두 번째는 "어쩔 줄 모르는" 또는 "혼
awesomestories.tistory.com
'English idiom > a' 카테고리의 다른 글
A stone's throw away (0) | 2025.03.19 |
---|---|
A walk in the park (0) | 2025.03.12 |
Ask for trouble (0) | 2025.03.10 |
As sober as a judge (0) | 2025.03.03 |
At a time (0) | 2025.03.02 |