1. いのる(祈る·禱る) 뜻
‘いのる(祈る, 이노루)’는 타동사로 간절히 빌거나 기원하는 행동을 표현합니다. 개인의 소망, 바람, 또는 특정 목표를 이루기 위해 간절히 기원하는 행위를 표현하며, 종교적 기도뿐만 아니라 비종교적 맥락에서도 사용됩니다. 사람들의 진실한 마음이나 깊은 열망을 효과적으로 전달하며, 다음과 같은 세 가지 주요 의미로 사용됩니다.

1) 빌다.
어떤 소망이나 바람을 이루기 위해 간절히 마음을 담아 바라는 상태를 뜻합니다. 예: 「幸福を神に祈る」는 '행복을 신에게 빌다'는 뜻입니다.
2) 신불에 기도하다, 기원하다.
종교적 신념을 가지고 신불에게 소원을 기원하거나 간구하는 것을 나타냅니다.
3) 진심으로 바라다, 희망하다.
상대방의 성공이나 행복을 진심으로 바라는 상태를 표현하며, 특히 격식을 갖춘 상황에서 자주 사용됩니다. 예: 「御成功を祈ります」는 '성공하시기를 빕니다'라는 뜻입니다.
‘いのる(祈る)’는 종교적 기도뿐만 아니라 일상적인 소망과 바람을 표현하는 데에도 폭넓게 활용됩니다.
2. 예문
1) 毎朝、家族の健康を神に祈っています。
마이아사, 카조쿠노 켄코우오 카미니 이노떼이마스.
매일 아침, 가족의 건강을 신께 빌고 있습니다.
2) 試験に成功することを心から祈ります。
시켄니 세이코우스루 코토오 코코로카라 이노리마스.
시험에서 성공하시기를 진심으로 바랍니다.
3) 大雨の中、無事を祈るばかりでした。
오오아메노 나카, 부지오 이노루 바카리데시타.
큰비 속에서 무사하기만을 바랄 뿐이었습니다.
3. 일본어 대화
あやか : 佐木さん、昨日の試験、無事に終わりましたか?
아야카 : 사키상, 키노우노 시켄, 부지니 오와리마시타카?
Ayaka: Sakisan, kinou no shiken, buji ni owarimashita ka?
해석: 사키 씨, 어제 시험은 무사히 끝났나요?
佐木 : はい、みんなで成功を祈ったおかげで、うまくいきました。
사키 : 하이, 민나데 세이코우오 이놋타 오카게데, 우마쿠 이키마시타.
Saki: Hai, minna de seikou o inotta okage de, umaku ikimashita.
해석: 네, 모두 함께 성공을 기원한 덕분에 잘 되었어요.
あやか : 良かったですね。私も心から祈っていました。
아야카 : 욧카탓데스네. 와타시모 코코로카라 이놋테이마시타.
Ayaka: Yokatta desu ne. Watashi mo kokoro kara inotteimashita.
해석: 잘 되었다니 좋네요. 저도 마음 깊이 기도하고 있었어요.
佐木 : 祈りがあると安心しますよね。特に難しい状況では大切だと思います。
사키 : 이노리가 아루토 안신시마스요네. 토쿠니 무즈카시이 죠쿄우데와 타이세츠다토 오모이마스.
Saki: Inori ga aru to anshin shimasu yo ne. Tokuni muzukashii joukyou de wa taisetsu da to omoimasu.
해석: 기도가 있으면 마음이 편안해지죠. 특히 어려운 상황에서는 중요하다고 생각해요.
あやか : そうですね。私も家族の健康を毎日祈っています。
아야카 : 소우데스네. 와타시모 카조쿠노 켄코우오 마이니치 이놋테이마스.
Ayaka: Sou desu ne. Watashi mo kazoku no kenkou o mainichi inotteimasu.
해석: 맞아요. 저도 매일 가족의 건강을 빌고 있어요.
佐木 : 私も、周りの人の幸せを祈ることを忘れたくありません。
사키 : 와타시모, 마와리노 히토노 시아와세오 이노루 코토오 와스레타쿠 아리마센.
Saki: Watashi mo, mawari no hito no shiawase o inoru koto o wasuretakuwanai desu.
해석: 저도 주변 사람들의 행복을 기원하는 일을 잊고 싶지 않아요.
あやか : 素晴らしいですね。これからもお互いに祈り合いましょう。
아야카 : 스바라시이데스네. 코레카라모 오타가이니 이노리아이마쇼우.
Ayaka: Subarashii desu ne. Korekara mo otagai ni inoriaimashou.
해석: 정말 멋지네요. 앞으로도 서로 기도하며 살아가요.
すごす(過ごす)
1. すごす(過ごす) 뜻すごす(過(ご)す, 스고스)은 일본어 동사로 "보내다", "시간을 경과시키다, 소비하다", 그리고 "지내다, 살아가다"라는 의미를 가진다. 이 단어는 일상적인 문맥에서 다양하게
awesomestories.tistory.com
引っ越し(ひっこし)
1. 引っ越し(ひっこし, 힛코시) 뜻引っ越し(ひっこし, 힛코시)는 '이사' 또는 '이전'을 의미하는 일본어 단어입니다. 이사는 '転居(텐쿄)'나 '移転(이텐)'이라는 단어로도 표현됩니다. 예를 들어
awesomestories.tistory.com
しかたない(仕方ない·仕方無い)
しかたない(仕方ない·仕方無い) 뜻しかたない(仕方ない·仕方無い, 시카타나이)는 일본어에서 '어쩔 수 없다' 또는 '방법이 없다'는 의미를 지닌 표현입니다. 이 표현은 특정 상황에서 더 이상
awesomestories.tistory.com