본문 바로가기
English idiom/b

Be done for

by Da-young 2025. 6. 23.
반응형

1. Be done for 뜻

"Be done for"는 사람이 어려운 상황에 처해 회복할 수 없거나, 어떤 일이나 상황이 끝나버린 상태를 나타내는 표현(망하다, 고장나다, 끝장나다)입니다. 이 표현은 비유적으로 사람이나 물건이 "끝장나"거나 "망했다"고 말할 때 사용됩니다. 예를 들어, 기계가 고장 났을 때나, 상황이 너무 심각하여 돌이킬 수 없을 때 사용할 수 있습니다. 때로는 사람의 무능력이나 실패를 강조할 때도 사용됩니다.

 

Be done for 뜻

 

 

또한, 이 표현은 비관적인 상황에서 '회복할 수 없다' 또는 '이미 끝났다'라는 느낌을 강하게 전달할 때 사용되며, 어떤 문제가 너무 크거나 해결할 수 없을 때 쓰이는 경우가 많습니다.

 

 

2. 예문

 

1) I think we’re done for if we don’t fix the website issue soon.

 

만약 우리가 웹사이트 문제를 빨리 해결하지 않으면, 끝장날 거야.

 

2) The car is done for; it won’t start no matter what I do.

 

차는 고장났어; 내가 아무리 해도 시동이 걸리지 않아.

 

3) If we lose this deal, our company is done for.

 

우리가 이번 계약을 놓치면, 우리 회사는 망한 거나 다름없어.

 

4) My phone’s screen is shattered. I think it’s done for.

 

내 핸드폰 화면이 깨졌어. 이거는 고장난 거 같아.

 

5) If we don’t find a solution to this problem, the project will be done for.

 

우리가 이 문제에 대한 해결책을 찾지 않으면, 이 프로젝트는 망할 거야.

 

6) After the storm, the house was done for, with the roof completely destroyed.

 

폭풍 후에 집은 완전히 망가져서, 지붕이 완전히 부서졌어.

 

 

3. 영어 대화

 

Jieun: Did you hear what happened to the website?

 

지은: 웹사이트에 무슨 일이 일어났는지 들었어?

 

Jisoo: Yes, I did. It crashed again, and now it’s completely down.

 

지수: 응, 들었어. 또 서버가 다운됐고, 지금은 완전히 작동하지 않아.

 

Jieun: Oh no, we’re done for if we don’t get it back up soon.

 

지은: 이런, 만약 우리가 빨리 서버를 복구하지 않으면, 끝장날 거야.

 

Jisoo: I know. If the website doesn’t work by tomorrow, we’ll lose a lot of customers.

 

지수: 알아. 만약 내일까지 웹사이트가 작동하지 않으면, 많은 고객을 잃을 거야.

 

Jieun: This is so bad. We’ve been working on this site for months, and now it’s all falling apart.

 

지은: 정말 나쁘다. 우리는 이 사이트에 몇 달 동안 작업했는데, 이제 모든 게 무너지고 있어.

 

Jisoo: It’s so frustrating. It feels like the project is done for.

 

지수: 정말 답답해. 마치 이 프로젝트는 망한 것 같아.

 

Jieun: We can’t give up yet. Let’s try to fix it as fast as we can.

 

지은: 아직 포기할 수 없어. 최대한 빨리 고쳐보자.

 

Jisoo: You’re right. We’ve got to stay positive and work as a team.

 

지수: 맞아. 우리는 긍정적인 마인드를 유지하고 팀워크로 해결해야 해.

 

Jieun: Hopefully, we can get it back online in time. I don’t want this to be the end of the project.

 

지은: 기회가 있으면 제시간에 다시 복구하자. 이 프로젝트가 끝나는 걸 원하지 않아.

 

Jisoo: Let’s stay calm and fix this. If we put our heads together, we can fix it.

 

지수: 침착하게 고치자. 우리가 힘을 합치면 해결할 수 있어.

 

Jieun: Thanks for the encouragement. Let’s do it, no matter how tough it gets.

 

지은: 격려 고마워. 어려워도 꼭 해보자.

 

Jisoo: That’s the spirit! We can’t afford to let this fail.

 

지수: 그 정신이야! 우리는 이걸 실패할 여유가 없어.

 

Jieun: Exactly. We’re not done for yet. We still have a chance!

 

지은: 맞아. 아직 끝난 게 아니야. 우리는 기회가 있어!

 

Jisoo: Exactly! We’ll fix this and move on. We’ve got this!

 

지수: 바로 그거야! 이걸 고치고 앞으로 나가자. 우리는 할 수 있어!

 

 

Beyond (someone's) ken

 

Beyond (someone's) ken

1. Beyond (someone's) ken 뜻"Beyond someone's ken"이라는 표현은 어떤 일이 그 사람이 이해할 수 없는 수준에 있다는 것(이해할 수 없는)을 의미합니다. 여기서 "ken"은 고어로 '알다' 또는 '이해하다'라는 뜻

awesomestories.tistory.com

Bite the bullet

 

Bite the bullet

1. Bite the bullet 뜻"Bite the bullet"이라는 표현은 원하지 않거나 불편한 상황을 피할 수 없을 때 그 상황을 참아내는 것 (원하지 않지만 피할 수 없는 일을 참고 넘기다)을 의미합니다. 이 표현은 군사

awesomestories.tistory.com

Blow (someone's) own horn

 

Blow (someone's) own horn

1. Blow (someone's) own horn 뜻"Blow (someone's) own horn"은 자신을 지나치게 칭찬하거나 자랑하는 행동을 의미(자화자찬하다)하는 표현입니다. 이 표현은 다른 사람들이 자주 언급하지 않는 자신만의 업적

awesomestories.tistory.com

반응형

'English idiom > b' 카테고리의 다른 글

Bed and breakfast  (0) 2025.06.25
Be dying to  (0) 2025.06.24
Be in deep water  (0) 2025.06.22
Be my guest  (0) 2025.06.21
Be on the ball  (0) 2025.06.18