본문 바로가기
English idiom/b

Be sure to

by Da-young 2025. 6. 15.
반응형

1. Be sure to 뜻

"Be sure to"는 "무엇인가를 꼭 해야 한다(반드시 ~하다)"는 의미로, 특정한 행동이나 절차를 빠짐없이 수행하라는 강조를 나타냅니다. 이 표현은 주로 사람들에게 중요한 일을 놓치지 않도록 상기시킬 때 사용됩니다. 예를 들어, 어떤 일을 잊지 않도록 주의하거나, 약속을 반드시 지키기 위해 사용하는 경우가 많습니다.

 

Be sure to 뜻

 

이 표현은 일상적인 상황에서 자주 사용됩니다. 부모가 자녀에게 "Be sure to brush your teeth before bed"와 같이 말하거나, 상사가 직원에게 "Be sure to send me the report by tomorrow"라고 말할 때 쓰입니다. 기본적으로 중요한 일을 놓치지 않도록 알리는 의미가 강합니다.

 

 

2. 예문

 

1) Be sure to lock the door when you leave the house.

 

집을 떠날 때 반드시 문을 잠가라.

 

2) I’ll be sure to send you the document as soon as possible.

 

나는 반드시 그 문서를 가능한 한 빨리 보낼게.

 

3) Be sure to take an umbrella. It looks like it’s going to rain.

 

반드시 우산을 챙겨. 비가 올 것 같아.

 

4) She was sure to ask all the right questions during the interview.

 

그녀는 면접 중에 반드시 모든 중요한 질문을 했어.

 

5) Be sure to call me when you arrive at the airport.

 

공항에 도착하면 반드시 나에게 전화해.

 

6) I’ll be sure to let you know if there are any changes.

 

변경 사항이 있으면 반드시 너에게 알려줄게.

 

 

3. 영어 대화

 

Jieun: I’m going to the store later.

 

지은: 나 나중에 가게 갈 거야.

 

Jisoo: Be sure to grab some milk while you're there.

 

지수: 거기 가면 반드시 우유도 챙겨.

 

Jieun: Oh, I almost forgot! I’ll definitely do that.

 

지은: 아, 깜빡할 뻔했네! 반드시 그럴게.

 

Jisoo: Also, be sure to check if they have any sales going on.

 

지수: 그리고 세일하는 거 있으면 반드시 확인해봐.

 

Jieun: I will! I could use some discounts.

 

지은: 그럴게! 할인이 있으면 좋겠어.

 

Jisoo: You know, be sure to buy enough snacks for the weekend.

 

지수: 있잖아, 주말에 먹을 간식도 충분히 사와.

 

Jieun: Of course! I’ll make sure to get everything on the list.

 

지은: 물론이지! 목록에 있는 것들을 다 챙길게.

 

Jisoo: And be sure to grab some coffee for me too!

 

그리고 나를 위해 커피도 꼭 사와!

 

Jieun: I won’t forget! I know you need your coffee.

 

지은: 잊지 않을게! 네가 커피가 필요하다는 거 알아.

 

Jisoo: Thanks! You’re the best.

 

지수: 고마워! 너 최고야.

 

Jieun: No problem! I’ll make sure everything’s perfect.

 

지은: 문제 없어! 모든 걸 완벽하게 챙길게.

 

Jisoo: I trust you! I’m sure you’ll get everything right.

 

지수: 난 너를 믿어! 네가 모든 걸 잘 챙길 거라고 확신해.

 

Jieun: I’ll be sure to text you when I get back.

 

내가 돌아오면 반드시 문자할게.

 

Jisoo: Great! I can’t wait to hear about your shopping trip.

 

좋아! 쇼핑 다녀온 얘기 듣는 게 기다려져.

 

Break a leg

 

Break a leg

1. Break a leg 뜻‘break a leg!’은 직역하면 “다리가 부러지길!”이라는 뜻이지만, 실제로는 “행운을 빌어!”라는 의미로 쓰이는 관용 표현입니다. 주로 연극 무대에 오르기 전이나 중요한 발표,

awesomestories.tistory.com

Break the ice

 

Break the ice

1. Break the ice 뜻‘break the ice’는 낯선 사람들과 처음 만났을 때의 어색한 분위기를 누그러뜨리거나, 조용하고 긴장된 상황에서 대화를 시작하며 분위기를 부드럽게 만든다는 뜻의 관용 표현입

awesomestories.tistory.com

Break the mold

 

Break the mold

1. Break the mold 뜻‘break the mold’는 기존의 틀이나 고정관념을 깨고 새로운 방식이나 독창적인 방법을 시도한다는 뜻의 관용 표현입니다. 여기서 'mold'는 어떤 것을 만들어내는 형틀, 즉 틀이라는

awesomestories.tistory.com

반응형

'English idiom > b' 카테고리의 다른 글

Be pushing (an age)  (0) 2025.06.17
Be pushing up daisies  (0) 2025.06.16
Be used to -ing  (0) 2025.06.14
Better late than never  (0) 2025.06.13
Beyond (someone's) ken  (0) 2025.06.12