招待(しょうたい)
招待 뜻"招待 (しょうたい, 쇼-타이)"는 일본어로 "초대"를 의미합니다. 이 단어는 다른 사람을 어떤 장소나 행사에 참석하도록 요청하는 행위를 나타냅니다. 예를 들어, 파티나 모임에 친구를 초대하거나, 결혼식에 가족을 초대하는 상황에서 사용됩니다. 초대는 보통 정중하고 예의를 갖추어 행해지며, 초대받은 사람에게는 감사의 표현을 하기도 합니다. 일본어 대화あやか: 佐木さん、今週末のパーティーに招待したいんだけど、来られる? 사키 상, 콘슈우 마츠 노 파티 니 쇼타이 시타인데스케도, 코라레루? Saki-san, konshūmatsu no pātī ni shōtai shitain desukedo, korareru? 사키 씨, 이번 주말 파티에 초대하고 싶은데, 올 수 있어요? 佐木: もちろん、行くよ!何時から始..
2025. 1. 14.
clean clean up clean out
1. clean, clean up, clean out의 뜻과 차이점 1) clean'Clean'은 일반적으로 청소하다, 깨끗이 하다라는 의미로 사용됩니다. 'Clean'은 표면을 닦거나 먼지를 제거하는 등, 단순히 공간이나 물건을 깨끗하게 만드는 행위를 의미합니다. 예를 들어, 방 청소를 하거나, 접시를 씻을 때 사용할 수 있습니다. 2) clean up'Clean up'은 'clean'보다 더 철저하고 완전한 청소를 의미합니다. 'Clean up'은 공간을 정돈하고, 쓰레기를 버리고, 모든 곳을 깨끗이 하는 것을 포함합니다. 예를 들어, 파티 후에 집을 청소하거나, 큰 프로젝트 후에 작업 공간을 정리할 때 사용할 수 있습니다. 3) clean out'Clean out'은 특정 공간에서 물건을 모두 비..
2025. 1. 13.
がらくた (雜―)
がらくた (雜―) 뜻がらくた (가라쿠타)는 일본어 단어로, 주로 "잡동사니" 또는 "쓸모없는 물건"을 의미합니다. 이 단어는 가치가 없거나 필요하지 않은, 그렇지만 버리지 않고 어딘가에 쌓아 둔 물건들을 가리킬 때 사용됩니다. 예를 들어, 오래된 장난감, 부서진 기기, 쓰임새를 잃은 일상 용품 등이 이에 해당할 수 있습니다. がら (雜)는 잡다한, 복잡한을 의미하고, くた (物)는 물건을 의미합니다. 그래서 がらくた (雜―)는 쓸모없는 물건들이라는 의미를 가지게 됩니다. 이 단어는 다소 경멸적인 뉘앙스를 가질 수 있지만, 상황에 따라서는 단순히 중립적인 의미로 사용되기도 합니다. 일본어 대화 あやか: 昨日、部屋を片付けたら、たくさんのがらくたが出てきたよ。 한국어 발음: 키노우, 헤야오 카타즈케타라, 타쿠..
2025. 1. 10.
れんちゅう (連中)
れんちゅう (連中) 뜻れんちゅう (렌추우)는 일본어 단어로, 주로 한패, 동아리, 동료, 일당, 그 패들, 그룹, 집단, 무리 등을 의미합니다. 이 단어는 동아리, 친구 집단, 작업 팀 등 어떤 특정 목적을 위해 모인 사람들을 가리킬 때 사용됩니다. れん (連)은 연결, 연관을 의미하고, ちゅう (中)는 가운데, 중간을 의미합니다. 그래서 れんちゅう (連中)는 서로 연결되어 있는 사람들, 즉 집단이나 무리를 의미하게 됩니다. 이 단어는 때로는 다소 경멸적인 뉘앙스를 가질 수 있으며, 상황에 따라서는 단순히 중립적인 의미로 사용되기도 합니다. 일본어 대화あやか: 最近、連中とよく集まるんだよね。 한국어 발음: 사이킨, 렌추우토 요쿠 아츠마룬다요네. 영어 발음: Saikin, renchuu to yoku a..
2025. 1. 6.
Display of Solidarity
Display of Solidarity 뜻"Display of solidarity"는 한국어로 "연대의 표시" 또는 "연대의 시위"로 번역됩니다.이 표현은 사람들이 함께 모여 공동의 목적이나 문제를 지지하고, 단결과 지지를 표현하는 행위를 나타냅니다. 이는 사회적, 정치적, 경제적 문제 등에 대해 함께 목소리를 높이고, 공동체의 힘을 보여주는 중요한 방법입니다. 예를 들어, 노동자들이 노동 조건 개선을 위해 함께 시위하거나, 특정 집단에 대한 부당한 대우에 반대하는 시위 등이 연대의 표시가 될 수 있습니다. 이러한 행위는 공동체의 일원들이 서로를 지지하고, 공동의 목표를 위해 힘을 모으는 중요한 사회적 기제를 보여줍니다. 1. Display : 표시하다, 전시하다, 보여주다라는 의미를 가지고 있으며, ..
2025. 1. 5.
Anything but Ordinary
Anything but Ordinary 뜻"Anything but Ordinary"는 영어에서 매우 흔히 사용되는 표현으로, 그 뜻은 "절대 평범하지 않은" 또는 "평범함과는 거리가 먼"이라는 의미를 가집니다. 이 표현은 주로 사람이나 사물, 경험 등이 일반적이거나 평범하지 않고, 매우 특별하고 독특하다는 것을 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어, 누군가의 삶이 "anything but ordinary"라고 하면, 그 사람의 삶이 매우 특별하고 독특한 경험들로 가득 차 있음을 의미합니다. 이 표현은 단순히 특이하거나 이상한 것을 넘어, 긍정적인 의미로 사용되는 경우가 많습니다. 예술 작품, 음악, 패션, 사람의 성격 등 다양한 맥락에서 그 특별함을 강조하기 위해 사용됩니다. 또한, "anything b..
2025. 1. 1.
たしかに
たしかに 뜻 たしかに (타시카니)는 일본어에서 매우 흔하게 사용되는 표현으로, 상대방의 말이나 상황에 강하게 동의할 때 사용됩니다. 이 단어는 영어로 "certainly," "indeed," 또는 "surely"로 번역될 수 있으며, 한국어로는 "확실히," "정말로," 또는 "분명히" 등으로 해석됩니다. たしかに는 주로 상대방의 의견을 확고히 인정하거나 어떤 사실을 강조할 때 사용됩니다. 예를 들어, 누군가가 "오늘 날씨가 매우 춥다"고 말했을 때, "たしかに、今日は本当に寒いね (타시카니, 쿄와 혼토니 사무이네)"라고 응답하면 "확실히, 오늘 정말 춥네"라는 의미로, 상대방의 말에 강하게 동의하는 표현이 됩니다. 또한, たしかに는 어떤 주장이 사실임을 확인하고, 그 정확성을 인정하는데 사용됩니다. 예를..
2024. 12. 31.
ただ (只·徒)
ただ(只·徒) 뜻일본어 단어 'ただ(只·徒, 타다)'는 문맥에 따라 다양한 뜻으로 해석될 수 있습니다. 주로 '무료, 공짜, 거저'와 같은 단어에서부터 '헛됨, 헛된' 행동을 의미하는 뜻으로 사용됩니다. 또한, '보통, 예사'와 같은 일반적인 상태를 나타내기도 하고, 단순히 '그냥'이라는 표현으로 사용되기도 합니다. 더 나아가 '다만, 단(지), 오직, 그저, 오로지, 괜히, 헛되이'와 같은 부사적 용법으로 사용되기도 합니다. 일본어 대화 あやか: 佐木さん、昨日買ったチケットはただでした。嬉しかったです! 한국어 발음: 사키상, 키노우 캇타 치켓토와 타다데시타. 우레시캇타데스! 영어 발음: Saki-san, kinou katta chiketto wa tada deshita. Ureshikatta desu! ..
2024. 12. 29.
소한 (小寒) 소한날짜 올해소한 제철음식
소한(小寒)은 24 절기 중 하나로, 한 해의 시작을 알리는 중요한 절기입니다. 다음에서 소한의 개요, 역사와 전통, 기후 비교, 속담, 제철 음식, 현대적 의의 등에 대해 알아보겠습니다. 1. 소한의 개요소한은 24 절기 중 스물세 번째 절기로, 태양이 황경 285도에 위치할 때를 말합니다. 양력으로는 1월 5일경에 해당하며, 음력으로는 12월에 해당됩니다. 한 해의 첫 절기로, 이때부터 본격적인 겨울이 시작됩니다. 중국에서는 소한이 대한 다음으로 가장 매서운 한파가 오는 시기로 알려져 있으며, 농가에서는 입춘 전까지 혹한에 대비해 만반의 준비를 하는 풍습이 있습니다. 삼한사온이라는 말처럼 삼일 춥고 사일 따스한 기후가 본격적으로 시작되는 것도 이 무렵입니다. 또한, 소한은 24 절기 중 해가 가장 ..
2024. 12. 28.
いちかばちか(一か八か)
いちかばちか (一か八か, 이치카바치카) 뜻いちかばちか (이치카바치카)는 일본어로 '운에 맡기다', '모 아니면 도', '한번 해보자'(건곤일척의, 흥하든 망하든, 운을 하늘에 맡기고)라는 뜻을 가지고 있습니다. 이는 위험을 감수하면서 어떤 결과가 나올지 확신할 수 없을 때, 시도하는 것을 의미합니다. 즉, 성공할 수도 있고 실패할 수도 있는 상황에서 과감히 도전하는 것을 표현할 때 사용합니다. 일본어 대화あやか: 最近、新しいプロジェクトに挑戦することにしたんだけど、ちょっと怖いんだ。 한국어 발음: 사이킹, 아타라시이 프로젝트니 쵸우센스루 코토니 시탄다케도, 쵸토 코와인다. 영어 발음: Saikin, atarashii purojekuto ni chōsen suru koto ni shitanda kedo, ch..
2024. 12. 26.