본문 바로가기
반응형
Brass hat 1. Brass hat 뜻"Brass hat"는 일반적으로 장교나 고위 관리자 등을 의미하는 표현입니다. 이 표현의 유래에 대해서는 두 가지 이론이 있습니다. 첫 번째는 19세기 말 영국군 장교들이 황금 잎사귀를 장식한 모자를 쓰고 다녔다는 설입니다. 당시 장교들이 자신들의 계급을 상징하는 장식으로 금빛을 사용했으며, 이 모자는 그들의 고위직을 나타내는 상징으로 여겨졌습니다. 두 번째 설은 나폴레옹 시대의 프랑스 군대에서 유래한 것으로, 프랑스군 장교들이 실내에서 모자를 벗어 겨드랑이에 끼고 다니며 이를 "chapeaux à bras" (팔에 끼운 모자)라고 불렀고, 이를 영국인들이 잘못 이해해 "brass"라고 부르게 되었다는 주장입니다. 이러한 유래를 바탕으로 "brass hat"는 결국 1차 세계.. 2025. 6. 6.
Brass monkey weather 1. Brass monkey weather 뜻'brass monkey weather'(몹시 추운 날씨)라는 표현은 흔히 매우 추운 날씨를 강조할 때 사용됩니다. 이 표현은 'cold enough to freeze the balls off a brass monkey'라는 숙어에서 유래되었으며, 이는 원래 말장난적이고 과장된 표현입니다. 흔히 알려진 두 가지 유래 중 하나는 해군에서 대포 옆에 포탄을 쌓아 두기 위해 사용된 황동 받침대가 추운 날씨에 수축하여 포탄이 떨어졌다는 이론입니다. 하지만 이는 물리적으로 신빙성이 낮으며, 역사적 증거도 부족합니다. 더 설득력 있는 기원은, 황동으로 만든 원숭이(brass monkey)의 신체 일부가 얼어붙을 만큼 추운 상황을 묘사하는 과장된 풍자에서 비롯되었다는 .. 2025. 6. 5.
Brass ring 1. Brass ring 뜻‘brass ring(노력에 따른 보상, 성공)’은 과거 회전목마에서 유래한 표현으로, 당시 가장 바깥쪽 말에 탄 사람이 쇠 고리를 잡으면 보상을 받는 미니 게임에서 비롯되었습니다. 그중에서도 황동 고리, 즉 brass ring을 잡은 사람은 무료로 한 번 더 목마를 탈 수 있는 특별한 기회를 얻었습니다. 이러한 역사적 배경에서 이 표현은 점차 확장되어, 오늘날에는 ‘큰 기회를 붙잡다’ 혹은 ‘노력 끝에 성공을 이루다’라는 의미로 사용됩니다. 특히 경쟁이 치열한 사회 속에서 스스로 기회를 만들어 성공을 이루는 모습을 강조할 때 자주 쓰이는 표현입니다. 현대 사회에서 ‘brass ring’은 단순한 보상을 넘어, 열정과 끈기로 성취한 꿈이나 인생의 전환점을 의미합니다. 이 표.. 2025. 6. 4.
Brass (someone) off 1. Brass (someone) off 뜻‘brass someone off’는 구어체 표현으로, 누군가를 짜증나게 하거나 화나게 만들었을 때 사용하는 관용어입니다. 이 표현은 일상적인 대화나 친근한 상황에서 자주 쓰이며, 공식적인 자리보다는 비격식적인 말투에 어울립니다. 미국보다는 영국이나 오스트레일리아식 영어에서 좀 더 자연스럽게 쓰이며, 미국에서는 대신 ‘tick someone off’ 또는 ‘piss someone off’와 같은 표현이 더 흔히 사용됩니다. 이 표현은 주로 어떤 사람의 말이나 행동이 반복되거나 무례할 때, 상대의 인내심을 시험하면서 화를 유발할 때 쓰입니다. 예를 들어, 반복적으로 약속을 어기거나 남의 의견을 무시하는 태도는 쉽게 사람을 ‘brass off’하게 만들 수 있습니.. 2025. 6. 3.
망종(芒種) 망종날짜 올해망종 제철음식 망종(芒種)은 24 절기 중 하나로, ‘망(芒)’은 벼와 같은 곡식에 있는 까끄라기를 의미하고, ‘종(種)’은 씨앗을 뜻합니다. 즉, 망종은 까끄라기 있는 곡식을 뿌리기에 적당한 시기라는 뜻을 지니고 있습니다. 이 절기는 예부터 농경 사회에서 중요한 시점으로 여겨졌습니다. 벼와 같은 주요 작물의 파종 시기가 바로 이 시기에 해당되기 때문에, 농민들에게는 매우 분주하고도 중요한 절기로 인식되어 왔습니다. 망종이라는 이름 자체가 자연의 이치와 농사의 흐름을 반영하고 있다는 점에서, 절기의 이름에 담긴 의미는 매우 깊다고 할 수 있습니다. 망종은 24절기 중에서 아홉 번째 절기로, 봄의 끝자락과 여름의 시작 사이에 위치합니다. 망종은 소만(小滿)과 하지(夏至) 사이에 들며, 이는 곧 계절이 본격적인 여름으로.. 2025. 6. 2.
Bread and butter 1. Bread and butter 뜻'bread and butter'는 영어에서 세 가지 주요 의미로 사용됩니다. 첫째, 가장 흔한 의미는 누군가의 주 수입원이나 생업을 뜻합니다.예: Writing is her bread and butter. (글쓰기가 그녀의 생계 수단이다.) 둘째, 어떤 일의 핵심적이고 필수적인 부분을 의미할 때도 사용됩니다.예: Customer service is the bread and butter of our business. (고객 서비스는 우리 사업의 핵심입니다.) 셋째, 형용사처럼 쓰여서 ‘기초적인’ 또는 ‘기본적인’이라는 뜻으로도 사용됩니다.예: We need to focus on bread and butter skills first. (우리는 먼저 기초적인 기술에 집.. 2025. 6. 1.
Bread-and-butter issue 1. Bread-and-butter issue 뜻'bread-and-butter issue'는 영어 관용 표현으로, 일반 국민의 생계와 일상생활에 밀접하게 관련된 '민생 현안'을 뜻합니다. 여기서 'bread-and-butter(빵과 버터)'는 사람들이 살아가기 위해 반드시 필요로 하는 가장 기본적인 식품을 상징하며, 이는 곧 삶을 지탱하는 본질적인 요소들을 가리킵니다. 이 표현은 정치, 경제, 사회 전반에서 국민이 실제로 체감할 수 있는 문제들, 예를 들어 물가 상승, 주거비, 건강보험, 고용 안정 등과 같은 주제를 이야기할 때 사용됩니다. 특히 ‘bread-and-butter’는 ‘기본 생계 수단’이라는 의미로 쓰이는 경우가 많기 때문에, 이 표현은 실질적이고 현실적인 문제에 초점을 맞출 때 자주 활.. 2025. 5. 31.
거북목 영어로 1. 거북목을 영어로 표현하면거북목은 의학적으로 ‘Forward Head Posture’ 혹은 ‘Text Neck Syndrome’이라 불립니다. 이는 머리의 무게 중심이 몸의 정중앙보다 앞으로 이동하면서 목과 어깨, 등 근육에 과도한 부담을 주는 자세를 말합니다. 일반적으로 스마트폰, 노트북 등 디지털 기기를 오랜 시간 사용하는 습관에서 비롯되며, 현대인의 대표적인 자세 불균형 문제 중 하나입니다. 정상적인 자세에서는 귀와 어깨가 수직선상에 위치하지만, 거북목이 진행되면 귀가 어깨보다 훨씬 앞으로 나옵니다. 이는 목의 자연스러운 C자 곡선을 없애고, 경추에 압력을 증가시켜 목 통증, 두통, 어깨 결림, 팔 저림 등을 유발할 수 있습니다. 예를 들어, "I noticed my neck hurts af.. 2025. 5. 30.
감사말 영어로 영어에서 감사의 표현은 일상적인 대화에서부터 직장 내 공식적인 상황에 이르기까지 매우 중요한 역할을 합니다. 감사의 마음을 전할 때 사용하는 표현은 상황에 따라 달라지며, 상대방에 대한 고마움의 정도나 관계의 특성에 맞는 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. "Thank you"나 "Thanks"와 같은 간단한 표현에서부터 "I can't thank you enough"와 같은 더 진지하고 깊이 있는 표현까지, 다양한 영어 감사 표현에 대해 살펴보겠습니다. 1. Thank you 1) 상황: 가장 기본적인 감사의 표현으로, 일상적인 상황에서 가장 널리 사용됩니다. 2) 뉘앙스: 친근하고 격식 없는 느낌을 줍니다. 3) 예시 "Thank you for helping me with my project... 2025. 5. 29.
Break a leg 1. Break a leg 뜻‘break a leg!’은 직역하면 “다리가 부러지길!”이라는 뜻이지만, 실제로는 “행운을 빌어!”라는 의미로 쓰이는 관용 표현입니다. 주로 연극 무대에 오르기 전이나 중요한 발표, 오디션, 시험 등 중요한 순간을 앞둔 사람에게 격려의 뜻으로 사용됩니다. 이 표현의 기원은 여러 설이 있지만, 가장 널리 알려진 해석은 고대 유럽에서 “행운을 빈다”는 직접적인 표현은 신의 질투를 사서 오히려 불운을 초래할 수 있다고 믿었다는 것입니다. 따라서 “저주처럼 보이는 말”을 사용함으로써 진짜 행운을 불러오려 했다는 미신적 믿음에서 유래했습니다. 특히 공연 예술 분야에서 많이 사용되며, “Good luck!”이라고 말하는 대신 “Break a leg!”이라고 말하는 것이 전통처럼 여.. 2025. 5. 28.
Break the ice 1. Break the ice 뜻‘break the ice’는 낯선 사람들과 처음 만났을 때의 어색한 분위기를 누그러뜨리거나, 조용하고 긴장된 상황에서 대화를 시작하며 분위기를 부드럽게 만든다는 뜻의 관용 표현입니다. 이 표현은 원래 항해 중 얼어붙은 바다 위를 처음으로 깨고 나아가는 상황에서 유래했으며, 그만큼 긴장된 상태를 완화하고 소통의 시작을 의미하는 말로 사용됩니다. 예를 들어, 처음 만나는 사람들과의 모임에서 분위기가 딱딱할 때 농담을 하거나 가벼운 이야기로 분위기를 풀면 “He told a joke to break the ice”라고 표현할 수 있습니다. 일상적인 대화뿐 아니라 회의, 인터뷰, 파티 등 여러 상황에서 유용하게 쓰입니다. 2. 예문 1) She told a funny sto.. 2025. 5. 27.
Break the mold 1. Break the mold 뜻‘break the mold’는 기존의 틀이나 고정관념을 깨고 새로운 방식이나 독창적인 방법을 시도한다는 뜻의 관용 표현입니다. 여기서 'mold'는 어떤 것을 만들어내는 형틀, 즉 틀이라는 의미로, 정해진 방식이나 규범을 상징합니다. 따라서 이 표현은 남들이 하는 대로 따르지 않고, 새로운 길을 개척하거나 획기적인 변화를 주는 사람이나 행동을 가리킬 때 사용됩니다. 예를 들어, 전통적인 직업 경로를 따르지 않고 자신만의 방식으로 성공을 이룬 사람에 대해 "She really broke the mold"라고 말할 수 있습니다. 이 표현은 혁신이나 창의성, 또는 기존 질서에 도전하는 태도를 강조할 때 자주 사용됩니다. 2. 예문 1) She broke the mold .. 2025. 5. 26.
Break down 1. Break down 뜻‘break down’은 두 가지 주요 의미를 가지고 있습니다. 첫째, 기계나 장치가 ‘고장나다’라는 뜻으로 사용됩니다. 예를 들어 자동차가 고장나서 멈추었을 때 ‘My car broke down’이라고 말할 수 있습니다. 둘째, ‘분해하다’라는 뜻으로도 쓰이는데, 어떤 것을 부분으로 나누거나 분석할 때 사용합니다. 예를 들어 복잡한 문제를 단계별로 나누어 설명할 때 “Let me break down the problem”이라고 말할 수 있습니다. 이처럼 ‘break down’은 문맥에 따라 의미가 달라지므로 상황에 맞게 해석하는 것이 중요합니다. 2. 예문 1) The old washing machine broke down yesterday and needs to be r.. 2025. 5. 25.
Breeze 1. Breeze 뜻‘breeze’는 ‘매우 쉽고 간단한 일’이라는 뜻으로 무언가를 쉽게 해낼 수 있음을 의미합니다. 우리말 표현으로는 ‘식은 죽 먹기’ 혹은 ‘아주 쉬운 일’과 같은 의미를 지니고 있습니다. 어떤 일이 ‘breeze’라고 할 때는 그 일이 특별한 노력이나 어려움 없이 쉽게 해낼 수 있다는 것을 강조합니다. 예를 들어, 어떤 일이 별다른 노력 없이 해결될 때 "breeze"라는 표현을 사용할 수 있습니다. 시험에서 아주 쉬운 문제가 나왔을 때 “That test was a breeze”라고 말하면, ‘그 시험은 식은 죽 먹기였어’라는 뜻입니다. 즉, 그 일이 너무 쉬워서 걱정할 필요가 없었다는 의미를 전달합니다. 2. 예문 1) The exam was a breeze for me. .. 2025. 5. 24.
안타깝다 영어로 ‘안타깝다’는 일상적으로 자주 사용되는 표현으로, 아쉽거나 유감스럽거나 때로는 누군가를 안쓰럽게 여기는 감정을 담고 있습니다. 하지만 영어로 번역할 때는 단어 하나로 이 모든 감정의 뉘앙스를 정확하게 전달하기 어렵습니다. 따라서 상황에 따라 가장 적절한 표현을 선택하는 것이 중요합니다. 단순히 ‘sad’나 ‘unfortunate’ 같은 단어만으로는 의미가 충분히 전달되지 않을 수 있기 때문입니다. 영어에서는 ‘안타깝다’에 해당하는 감정을 표현하기 위해 다양한 표현들이 사용되며, 이들 각각은 특정한 맥락에서 더 자연스럽고 효과적으로 전달됩니다. 아래에서는 이러한 표현들을 상황별로 나누어 살펴보고, 어떤 맥락에서 주로 사용되는지 구체적인 예문과 함께 안타깝다의 영여 표현을 살펴 보겠습니다. 1. 일반적인.. 2025. 5. 23.
Budge up 1. Budge up 뜻"budge up"은 "자리를 좁히다" 또는 "자리를 조금 비우다"라는 의미입니다. 주로 영국식 영어에서 사용되는 표현으로, 사람이나 물건을 옮겨 다른 사람이 앉을 수 있도록 자리를 조금 만들 때 쓰입니다. 보통 사람이 이미 앉아 있는 공간에서 더 많은 사람들이 자리를 차지할 수 있도록 할 때 사용됩니다. 공공장소나 친구들과 함께 있을 때, 자리가 부족할 경우 상대방에게 "Budge up!"이라고 말하면 "조금 옮겨 주세요" 또는 "자리를 비워 주세요"라는 뜻으로 받아들여집니다. 이 표현은 가족이나 친구들 사이에서 일상적으로 사용되는 표현으로, 비교적 친근하고 가벼운 요청입니다. 정중한 요청보다는 자연스러운 대화에서 자주 등장합니다. 예를 들어, 학교에서 친구들과 긴 벤치에 앉아.. 2025. 5. 22.
Burn the midnight oil 1. burn the midnight oil 뜻"burn the midnight oil"은 "늦게까지 일하거나 공부하다"라는 의미의 영어 관용어입니다. 이 표현은 원래 등불을 켜 놓고 밤늦게까지 일을 하는 모습을 묘사하는 데서 유래되었습니다. 특히 중요한 업무 마감이나 시험 준비 등으로 밤늦게까지 집중해야 하는 상황에서 자주 사용됩니다. 예를 들어, "I had to burn the midnight oil to finish my project before the deadline." (나는 마감일 전에 프로젝트를 끝내기 위해 밤늦게까지 일해야 했다.)라는 문장에서처럼, 중요한 일이나 공부를 위해 밤을 새는 상황에서 사용됩니다. 2. 예문 1) I had to burn the midnight oil to.. 2025. 5. 21.
Bullshit 1. Bullshit 뜻"bullshit"은 영어에서 흔히 사용되는 속어 중 하나로, 거짓되거나 근거 없는 말을 뜻합니다. 누군가가 신빙성 없는 이야기나 과장된 표현을 할 때, 이를 "bullshit"이라고 부르며, 번역하면 "헛소리하다" 또는 "말도 안 되는 소리를 하다"로 표현할 수 있습니다. 이 단어는 대화 중 상대방이 거짓말을 하거나 믿기 어려운 이야기를 할 때 사용할 수 있으며, 때로는 화가 난 감정을 드러내거나 반박하는 용도로도 쓰입니다. 하지만 이 표현은 다소 직설적이거나 무례하게 들릴 수 있기 때문에 사용에 주의해야 합니다. 2. 예문 1) 회화식 예문 그는 말도 안 되는 소리를 하고 있어. He is talking bullshit. 나는 네 헛소리를 믿지 않을 거야. I won't b.. 2025. 5. 20.
Buy the farm 1. Buy the farm 뜻"Buy the farm"이라는 표현은 직역하면 "농장을 사다"라는 뜻이지만, 실제로는 전혀 다른 의미의 영어 관용어구입니다. 이 표현은 주로 '갑작스럽게 사망하다' 또는 '기계 등이 갑자기 고장 나다'는 뜻으로 사용됩니다. 기계나 시스템의 예기치 못한 종료나 고장을 비유적으로 나타낼 때 쓰입니다. '죽다'는 의미가 있기 때문에 사람에게 직접 사용하는 것은 다소 부적절하며, 오해를 불러일으킬 수 있으므로 피하는 것이 좋습니다. 이 표현의 어원은 제2차 세계대전 당시로 거슬러 올라갑니다. 당시 미군 병사들 사이에서 "전쟁이 끝나면 고향에 돌아가 농장을 살 거야"라는 희망 섞인 말이 흔히 오갔는데, 그들이 전투 중 사망할 경우, 이를 풍자적으로 “He bought the fa.. 2025. 5. 19.
소만(小滿) 소만날짜 올해소만 제철음식 소만(小滿)은 24 절기 중 여덟 번째 절기로, 태양의 황경이 60도에 도달하는 시점이며 양력으로는 대체로 5월 20일에서 21일 사이에 해당합니다. 이는 봄이 끝나고 여름이 본격적으로 시작되는 중요한 전환점으로, 입하(立夏)와 망종(芒種) 사이에 위치합니다. ‘소만’이라는 이름은 '조금 찼다'는 뜻으로, 이 시기를 전후하여 만물이 점차 자라 곡식의 이삭에 알이 들기 시작함을 의미합니다. 소만은 기후적으로 기온이 뚜렷하게 상승하고 일조량이 많아지며, 농작물이 본격적으로 성장하는 시기로 농업에 있어 매우 중요한 절기입니다. 이 시기에는 봄에 파종된 작물들이 자라기 시작하고, 여름철 농사 준비가 활발히 진행됩니다. 농촌에서는 모내기와 같은 본격적인 농사일이 시작되며, 사람들의 생활 리듬 역시 바쁘게 전환됩.. 2025. 5. 18.
간지 뜻(感じ, かんじ) 1. 간지(感じ, かんじ)의 뜻‘간지(感じ, かんじ)’는 일본어에서 유래된 표현으로, 원래는 ‘느낌’이나 ‘분위기’를 뜻하는 단어입니다. 이 단어는 한국어 속어로 차용되어 본래 의미에서 확장된 개념으로 사용되고 있으며, 사람이나 사물의 멋스러움, 세련된 스타일, 인상적인 분위기 등을 표현할 때 쓰입니다. 한국어에서는 주로 “간지 난다”, “간지 있다” 등의 표현으로 사용되며, 이는 누군가 또는 무언가가 눈에 띄게 멋지고 세련된 인상을 줄 때 쓰는 말입니다. ‘간지’는 단순한 외적인 멋을 넘어서, 그 사람이 풍기는 전체적인 분위기나 스타일을 포괄하여 칭찬하는 의미를 지닙니다. 예를 들어, 누군가가 멋지고 세련된 옷차림을 하고 있을 때 “저 사람 옷 간지 난다”라고 표현하며, 이는 “저 사람 옷이 멋있다.. 2025. 5. 17.
츤데레 뜻 (ツンデレ) 1. 츤데레 뜻“츤데레”(ツンデレ, tsundere)는 일본어에서 유래한 표현으로, 주로 애니메이션, 만화, 게임 등 일본 서브컬처에서 자주 등장하는 성격 유형을 의미합니다. 이 용어는 두 가지 일본어 의태어인 “츤츤”(ツンツン)과 “데레데레”(デレデレ)를 결합하여 만들어졌습니다. 먼저 “츤츤”은 새침하고 퉁명스러운 태도, 냉담하거나 무뚝뚝한 행동을 나타냅니다. 이는 감정을 숨기고 상대와 거리를 두려는 모습으로, 겉으로는 관심이 없는 듯한 태도로 표현됩니다. 반대로 “데레데레”는 부끄러움 속에 드러나는 다정하고 애정 어린 태도를 의미하며, 감정이 드러났을 때의 부드럽고 사랑스러운 행동을 묘사합니다. 따라서 “츤데레”는 겉으로는 차갑고 무심하게 굴지만, 마음을 열면 부끄러워하면서도 따뜻하고 다정한 모습.. 2025. 5. 16.
さいてい(最低) 1. さいてい(最低) 뜻‘最低(さいてい, 사이테에)’는 일본어에서 두 가지 주요 의미를 가집니다. 첫 번째 의미는 ‘최저’ 또는 ‘최하’로, 온도, 성적, 순위 등이 가장 낮은 상태를 가리킵니다. 예를 들어, 날씨가 매우 추울 때 ‘最低気温(さいていきおん, 사이테에키온)’이라는 표현을 사용합니다. 두 번째 의미는 인품이나 성격이 형편없거나 도덕적으로 문제가 있을 때 사용됩니다. (인품·성질 등이 형편없음) 이때 ‘最低’라는 표현은 비난의 의미가 강하며, 상대방이 비도덕적이거나 사회적으로 용납하기 어려운 행동을 했을 때 쓰입니다. 따라서 문맥에 따라 강한 감정을 담을 수 있으므로, 사용 시 주의가 필요합니다. 2. 예문今日の最低気温は5度だった。 쿄우노 사이테이 키온와 마이너스 고도닷타. Kyou no .. 2025. 5. 15.
かっこう(格好·恰好) 1. かっこう(格好·恰好) 뜻かっこう(格好·恰好, 캇코오, 캇코 )는 사람이나 사물의 외형을 나타내는 단어로, '모양', '모습', '꼴' 등의 의미를 가집니다. 머리 모양이나 옷차림처럼 겉모습을 표현할 때 자주 사용되며, 상대방의 스타일을 평가하거나 분위기를 설명하는 데 유용합니다. 또한, 이 단어는 사회적인 이미지나 체면을 나타내는 의미로도 쓰입니다. 예를 들어, 특정한 상황에서 어울리지 않는 모습일 경우 "格好が悪い( 캇코오가 와루이, 볼꼴이 사납다, 체면이 서지 않다)"와 같은 표현을 사용합니다. 이처럼 かっこう는 단순한 외형뿐만 아니라 상황적 분위기를 나타내는 데도 활용될 수 있습니다. 2. 일본어 예문 1) 彼の格好はいつもおしゃれですね。Kare no kakkou wa itsumo osha.. 2025. 5. 14.
マジか (마지카)와 マジで (마지데) 차이 1. 마지카(マジか)와 마지데(マジで)의 의미마지카(マジか)와 마지데(マジで)는 일본어에서 상대방의 말을 듣고 놀라거나 확인하는 상황에서 자주 사용되는 표현입니다. 두 표현 모두 "진짜?" 또는 "정말?"이라는 뜻을 가지지만, 사용되는 상황과 뉘앙스에 차이가 있습니다. 먼저, マジか (마지카)는 상대방의 말을 듣고 놀라거나 믿기 어려운 정보를 접했을 때 감탄하는 표현입니다. 한국어로 번역하면 "와, 실화야?", "진짜야?" 정도의 느낌을 전달할 수 있습니다. 이 표현은 상대방이 말한 내용이 충격적이거나 예상치 못한 상황일 때 사용됩니다. 또한, "マジかよ (마지카요)"라고 하면 더욱 강한 감탄의 의미가 담깁니다. 반면, マジで (마지데)는 상대방의 말을 확인하거나 강조할 때 사용되는 표현입니다. 한국.. 2025. 5. 13.
Lest we forget 1. Lest we forget 뜻과 유래"Lest we forget"은 "잊지 않도록", "잊지 말자"라는 의미를 가지고 있는 영어 표현입니다. 이 표현에서 "lest"는 "그렇지 않으면" 혹은 "혹시 ~할까 봐"라는 뜻을 가지고 있으며, "forget"은 "잊다"라는 동사입니다. 전체적으로 보면 "우리가 잊지 않도록" 혹은 "잊지 않기 위하여"라는 의미로 해석할 수 있습니다. 이 표현은 주로 중요한 역사적 사건이나 희생, 또는 기억해야 할 사람들을 기리기 위해 사용됩니다. "Lest we forget"은 감사를 표하거나, 희생의 의미를 되새기기 위해 사용되며, 대개 특정 기념일이나 중요한 날에 사용됩니다. 예를 들어, 전쟁 기념일에 전사자들을 기리며 사용하는 경우가 많습니다. 이 표현은 원래 19.. 2025. 5. 12.
Off the chain 1. Off the chain 뜻"Off the chain"이라는 표현은 영어 구어체에서 자주 사용되며, 특정 상황이나 대상이 매우 흥미롭거나 인상적일 때 쓰입니다. 이 표현은 원래 "사슬이 풀린"이라는 직역된 의미에서 유래하였는데, 이는 사슬에서 풀려난 개가 제어되지 않고 날뛰는 모습을 떠올리게 합니다. 이러한 이미지에서 파생되어, 긍정적으로는 무엇인가가 '정말 끝내준다', '완전히 미쳤다 싶을 만큼 멋지다', '엄청 흥분된다'(미치도록 흥분되는, 좋아서 미쳐 날뛰는)는 뜻으로 사용됩니다. 예를 들어, 공연이 매우 열정적이고 재미있을 때 "That concert was off the chain!"이라고 말할 수 있습니다. 하지만 문맥에 따라 부정적으로도 사용될 수 있습니다. 이 경우에는 '통제 불.. 2025. 5. 11.
I'm swamped 1. I'm swamped 뜻"I'm swamped"는 영어에서 자주 사용되는 표현으로, 매우 바쁘거나 처리해야 할 일이 많아 정신없이 몰두해야 하는 상황을 의미합니다. 흔히 "정신없이 바쁘다", 또는 "바쁘네요(keeping busy)"와 같은 말로 해석될 수 있습니다. 이 표현은 원래 '늪'이나 '습지'를 뜻하는 단어 "swamp"에서 유래했으며, 물이 넘쳐흘러 주변을 덮는 상황에 비유되어, 일이 밀려와 자신을 압도하는 느낌을 생생하게 전달할 때 사용됩니다. 2. 예문 I can't go out tonight, I'm swamped with work. 나 오늘 밤에는 나갈 수 없어, 일이 너무 많아서 정신이 없어. Sorry for the late reply, I've been swamped wi.. 2025. 5. 10.
ちゃん 뜻 일본어 쨩 짱 찬 잔 뜻 1. 'ちゃん'의 개요히라가나: ちゃん 국립국어원 표준 표기법: 잔(찬) 통용 표기: 쨩, 짱 최영애-김용옥 표기법: 챤 로마자 표기: -chan ちゃん는 さん에서 파생된 호칭 중 하나로, 일본어에서 주로 어린이, 동물, 선배, 후배를 가리지 않고 심지어 외국인 및 가공의 캐릭터 등 친근한 대상을 표현할 때 붙이는 호칭 접미어입니다. 예를 들어 おとうさん(오토ー상, 아버지)→おとうちゃん(오토ー쨩, 아빠) 같은 식입니다. 비슷한 표현으로 "땅", "찡"이 있으며, 더 줄어들면 '찌'가 되기도 합니다. 이 표현은 '~씨'를 뜻하는 '상'에서 아이의 혀 짧은 발음을 반영한 것입니다. 예를 들어 어린아이에게 말을 건넬 때 '그래쩌요'라며 ㅅ→ㅉ 변형이 일어나는 식입니다. 친근한 사이에 붙이는 대표적인 호칭으로.. 2025. 5. 9.
Go a long way 1. Go a long way 뜻"go a long way"는 영어에서 매우 자주 사용되는 관용 표현으로, 문맥에 따라 다양한 의미로 해석될 수 있습니다. 이 표현은 주로 "오래가다", "크게 도움이 되다", "성공하다"의 세 가지 의미로 사용됩니다. 먼저, "오래가다"라는 의미는 어떤 사물이나 행동이 시간이 지나도 쉽게 사라지지 않고 지속된다는 뜻입니다. 예를 들어, "A little kindness can go a long way"라는 문장은 "작은 친절이 오랫동안 영향을 줄 수 있다"는 의미를 가지며, 친절한 행동 하나가 시간이 지나도 상대방에게 좋은 인상을 남기거나 긍정적인 변화를 유도할 수 있다는 점을 강조합니다. 두 번째로, "크게 도움이 되다"라는 의미는 어떤 행위나 요소가 목적을 이루는.. 2025. 5. 8.
반응형